华雷斯市被一些人归为全球最凶残的城市,在查尔斯·鲍登关于华雷斯市血腥一年的描述中,其最佳部分也在其细节。
The best parts of Charles Bowden's description of a bloody year in Ciudad juarez, by some counts the world's most murderous city, are also in its details.
阿尔瓦雷斯医生:托登医生建议的解决方法是:紧紧围绕“安全”的话题,不要过于涉及私事。
Dr. Alvarez: The solution Dr. Twardon suggests, stick to conversation topics that are safe, and not too personal.
这位名叫提姆·克雷齐默尔Tim Kretschmer的曾经就读于温嫩登Winnenden小镇上一所中学的学生大约于上午9:30格林尼治标准时间8:30进入学校开始开枪射击,靠近斯图加特市温嫩登Winnenden小镇有27 000名人口。
The ex-student, named locally as Tim Kretschmer, entered the school in Winnenden, a town of 27, 000 near Stuttgart, at about 9.30am (8.30am GMT) and began firing.
制片人大卫•海曼表示,克雷登斯这个角色以及片中他的遭遇都象征着压抑情感的危害。
Producer David Heyman indicated that Credence's character and the struggles we see him go through in the film are a metaphor for the dangers of repression.
一幢位于哥市北部弗雷·登斯堡的两层小楼。
A brother at Fredensborg in the northern city of the two-tier small building.
阿尔瓦雷斯医生:托登医生说的是会让其他人胆战心惊的强迫症。
Dr. Alvarez: Dr. Twardon is talking about Obsessive Compulsive Disorder, which can make others jumpy.
阿尔瓦雷斯医生:托登医生说的是会让其他人胆战心惊的强迫症。
Dr. Alvarez: Dr. Twardon is talking about Obsessive Compulsive Disorder, which can make others jumpy.
应用推荐