我们以前也曾见过,斯图亚特皮尔斯,加雷斯索斯盖特以及克里斯·沃德尔,那些曾罚丢点球,受到国家的责备的人。
We've seen it all before with Stuart Pearce, Gareth Southgate, and Chris Waddle, who've missed penalties and got the blame of the nation.
几天前,TMZ 的一名记者向美国国家橄榄球联盟委员罗杰·古德尔发出质问:“你在我们发布视频后就把雷·赖斯停职了。”
"You suspended Ray Rice after our video," a reporter from TMZ challenged National Football League Commissioner Roger Goodell the other day.
其他确定的球员包括: 奈杰尔·克拉夫, 德·沃克,戴夫沃森,艾伦·斯塔布斯,特雷弗·斯蒂文和格雷厄姆·斯图尔特。
Other confirmed players include Nigel Clough, Des Walker, Dave Watson, Alan Stubbs, Trevor Steven and Graham Stuart.
这项研究结果最早发表在由圣安德鲁斯大学的行为生物学家凯文·雷兰德和卢克·伦德尔组织的比赛上。
The finding emerged from a tournament set up by the behavioral biologists Kevin Laland and Luke Rendell of the University of St. Andrews.
当那个六月的下午,德国大洋舰队的74艘船在斯卡帕湾被德国人自己凿沉时,雷德尔重新振作起来了。
On the June afternoon when a faithful few scuttled 74 ships of the German High Seas Fleet at Scapa Flow, he dedicated himself again.
我们以前也曾见过,斯图亚特·皮尔斯,加雷斯·索斯·盖特以及克里斯·沃德尔,那么曾罚丢点球,受到国家的责备。
We've seen it all before with Stuart Pearce, Gareth Southgate and Chris Waddle, who've missed penalties and got the blame of the nation.
漫长的职业生涯中,他是伟大的摄影创始人阿尔佛雷德斯蒂戈雷兹的画廊搭档。
During his long career, he was a gallery partner with the great photography promoter Alfred Stieglitz.
报道过韦特海姆发现的艺术新闻,最近采访了维也纳阿尔贝蒂娜博物馆馆长克劳斯·亚伯雷西·施罗德。
ARTnews, which has reported on Wertheim’s findings, recently interviewed Klaus Albrecht Schr?der, the director of the Albertina Museum, in Vienna.
在那个古董投影展台里,阿尔·弗雷多在阿德尔·菲奥神父(莱奥波尔多·特里亚·斯特饰)的批准下放映着电影,这正是20年来每个去电影院的人看不到任何一个哪怕是简单的吻得原因。
In the antique projection booth, Alfredo screens the films for the approval of Father Adelfio (Leopoldo Trieste), the reason no one has seen a single kiss in 20 years of going to the cinema.
那不勒斯(佛罗里达州)的雷彻尔·本德尔今年31岁,正在写一个名叫“与躁郁症相伴的怀孕生活”的博客,她认为失眠可能是对想要尝试母乳喂养的母亲构成巨大挑战。
Rachael Bender, 31, of Naples, Florida, who writes a blog called My Bipolar Pregnancy, realized that losing sleep would be a huge challenge in trying to breast-feed.
这幅景象被一位居住在斯尔·卡博的摄影师看到,他叫格雷厄姆·罗德,看到这幅景象他十分震惊。
It was spotted by Graham Rhodes, a photographer who lives in Scarborough, who was left shocked.
艾尔·戈尔:就象从德蒙特岛来的威尼福雷德·斯金纳。
约翰•柯耶斯基打电话给住在德尔雷海滩的酒席承办商杰克·雅各布斯。
Krayeski called Jack Jacobs, a caterer who lives in Delray Beach.
四月,德国埃费尔斯·贝格的百米射电望远镜由光纤与处于英国焦德雷尔·班克、意大利梅迪奇纳、瑞典奥萨拉以及波兰托伦等观测站的射电望远镜连接起来。
In April, the 100-meter radio telescope Effelsberg in Germany was tied in via fiber optics to radio telescopes at Jodrell Bank in the U.K., Medicina in Italy, Onsala in Sweden and Torun in Poland.
就在他死后第十年,年轻的犹太人、法国炮兵指挥官阿尔弗雷德·德雷福斯(Alfred Dreyfus),被不公平地宣判叛国罪。
Alfred Dreyfus, a young Jewish officer in the French artillery, was unjustly convicted of treason just a decade after he died.
2009年8月,奥运冠军、美国游泳名将菲尔普斯驾驶的凯迪拉克·凯雷德与一辆本田雅阁轿车相撞,但菲尔普斯并未受伤。
Michael Phelps was driving a Cadillac Escalade when it collided with a Honda Accord in August 2009, but the Olympic gold medal swimmer was not injured.
1928年,好莱坞影星多洛雷斯•德尔•莱奥(Dolores delRio)态度强硬地表示:“我绝不会成为一名美国公民,绝不!”
Dolores del Rio, a Hollywood star, said fiercely in 1928: “Never will I become an American citizen. Never!”
我离开母亲有点伤悲,可是当我和雷德·拉斯踏上去布里斯托尔的旅程时,我的思绪就转到了寻宝的旅途上。
I was sad to leave, but when Redruth and I began our journey to Bristol, my thoughts turned to the voyage and the search for treasure.
韦尔贝克头球摆渡,埃尔南德斯成功摆脱马丁。斯科特尔的掌控,精确达到正确位置,迫使皮球跃过佩佩雷纳的防守。
Welbeck flicked on a corner, and Hernández escaped from Martin Skrtel's clutches to arrive in exactly the right place to force the ball past Pepe Reina.
让小霍金斯赶快回家和他母亲道别,由雷德·拉斯陪他来布里斯托尔。
And let young Hawkins go at once to say goodbye to his mother, and then come quickly to Bristol with Redruth.
替补:文字上来说,老雷说他没有任何替补。都在场上一起···他们是戈麦斯,赫德斯通,杰纳斯,帕夫柳琴科,巴松桑,乔尔卢卡,汤森。
Subs: Presumably Harry's saying he doesn't have any. No wait, here they are: Gomes, Huddlestone, Jenas, Pavlyuchenko, Bassong, Corluka, Townsend.
克雷斯,在(澳大利亚)堪培拉市郊的根加连区。它以爱德华·肯德尔·克雷斯命名。
Crace is a designated suburb in the Canberra, district of Gungahlin. It was named after Edward Kendall Crace.
让小霍金斯从速回家以及他母亲作别,由雷德·拉斯陪他来布里斯托尔。
And let young Hawkins go at once to say goodby to hellos mother, and then come quickly to Bristol with Redruth.
让小霍金斯从速回家以及他母亲作别,由雷德·拉斯陪他来布里斯托尔。
And let young Hawkins go at once to say goodby to hellos mother, and then come quickly to Bristol with Redruth.
应用推荐