她和雪佛兰似乎停在了一个宗教瞬间的中心。
She and the Chevy seemed parked at the center of an odd religious instant.
一家雪佛兰汽车经销商捐赠了10000美元,并免除了该区10750美元的租金,这些租金用于租用驾驶员培训的汽车。
A Chevrolet dealership donated $10,000 and forgave the district's $10,750 bill for renting the driver educating cars.
如果你非常快乐地开你的雪佛兰骑士,不要告诉你的约会对象你快要买悍马了。
If you are very happy driving your Chevy Cavalier, don't tell your date that you are buying a Hummer soon.
但这还不是全部:宝马宣布计划在i3上提供称作“REx”的行程延展选择,虽然行程延展模式已经比雪佛兰Volt拥有了更大的行程。
But that's not all; BMW announced plans to offer the range-extending option, called REx, in the i3, though the range-extended model would have a range greater than that of the Chevrolet Volt.
从5月的零售市场来看,不计算车辆租赁公司的购买量,索纳塔击败了雪佛兰科鲁兹(Cruze)、本田锋范(Accord)及日产(Nissan)Altima,荣登中型家用车销量冠军。
On the basis of retail sales in May, not including sales to rental fleets, Sonata led all midsize family sedans, outselling the Chevrolet Cruze, Honda Accord and Nissan Altima.
对于雪佛兰Volt来说续航能力意味着一个特殊挑战因为它搭载了一台汽油发动机。
Maintaining the extended-range Chevrolet Volt presents a special challenge because it carries a gasoline engine.
在亚洲和欧洲已获成功,科鲁兹取代了令人失望的雪佛兰·克波特(Cobalt),带有更精致的内饰和更好的操控性。
Already a hit in Asia and Europe, the Cruze replaces the disappointing Chevy Cobalt, offering a more refined interior and better handling.
1918年5月通用汽车公司收购了雪佛兰汽车公司的流动资产。
In 1918, General Motors buys the operating assets of Chevrolet Motor Company in May.
它是在雪佛兰先驱者(TrailBlazer)的平台上生产的,它的重量太重了,价格也高达42,000美元。
Built on the Chevy TrailBlazer platform, the SSR was badly overweight and overpriced at $42,000.
雪佛兰和日产分别对Volt和Leaf承担了电池保修,Volt电池保8年,Leaf电池保10万英里。
Chevrolet and Nissan are warranting the batteries in the Volt and Leaf, respectively, for eight years and up to 100,000 miles of use.
在小型货车中雪佛兰Silverado节约了12%的燃料,提供了市场上最好的节约燃油敞蓬货车.
The hybrid Chevrolet Silverado delivers up to 12 percent fuel economy improvement over comparable pickups, giving it the best highway fuel economy of any full-size truck on the market.
最后他们放弃了了(?)通用公司在经过两年的实验后抛弃了他们100辆雪佛兰Equinox氢动力车概念。
When they finally did, General Motors ditched its fleet of 100 Chevrolet Equinox fuel-cell cars after a two-year trial.
这个月期间,美国通用汽车公司的雪佛兰Chevy Volt只销售了329辆,日本尼桑汽车公司销售了大约10辆聆风。
During the month, GM sold just 329 Chevy Volts and Nissan sold about 10 Leafs.
直到1928年普利茅斯面市以前,福特和雪佛兰几乎占据了全部的低端市场。
Until 1928 when Plymouth was first marketed, Ford and Chevrolet had the low-priced field pretty much to themselves.
而在通用汽车,伊万·尼克与团队共同制定了雪佛兰和其他品牌的“品牌手册”,为广告商阐明了品牌的特质与属性。
At GM, Ewanick and team have created "brand books" for Chevrolet and the others, describing for advertisers the qualities and attributes represented by the brand.
我一直记得我们那破旧可靠的雪佛兰汽车,它见证了那个快乐的夏天,当时我正疯狂地恋爱,我为逐爱而生。
I have always remembered our battered but trusty Chevvy, which became a symbol of that happy summer when I felt crazy in love and born to run.
相对的,雪佛兰和普利茅斯都丧失了阵地。
多款高性能汽车,如宝马M6和雪佛兰科尔维特(Chevrolet Corvette),车体外板均采用碳纤维材料。 不仅如此,它还取代了车内装饰用的薄木板和铝制材料,成为新的装饰材料。
A couple of high-end performance cars like the BMW M6 and Chevrolet Corvette have carbon fiber body panels, and the material is used for interior trim in the place of wood veneers or aluminum.
对于JasonHendler以及其他50000名将他们的名字登记在网上的等待列表里,希望有一天能拥有一辆雪佛兰·福特的充电式汽车的人来说,他们的等待马上就要结束了。
For Jason Hendler and more than 50, 000 others who put their names on an Internet "want list" in hopes of one day owning the Chevrolet Volt plug-in car, the wait is almost over.
对于JasonHendler以及其他50000名将他们的名字登记在网上的等待列表里,希望有一天能拥有一辆雪佛兰·福特的充电式汽车的人来说,他们的等待马上就要结束了。
For Jason Hendler and more than 50,000 others who put their names on an Internet "want list" in hopes of one day owning the Chevrolet Volt plug-in car, the wait is almost over.
6年前,扎赫出售了一辆雪佛兰西尔维拉多卡车,并同意买家分期付款。
Six years ago, he sold a Chevy Silverado to a man who agreed to pay for it in instalments.
雪佛兰商标表示了图案化了的蝴蝶结,Chevrolet是瑞士的赛车手、工程师路易斯·雪佛兰的名字。
Chevrolet said the pattern of the trademark bow, Chevrolet is the Swiss racing driver, engineer Louis Chevrolet's name.
然而现在,雪佛兰·克鲁兹(Chevrolet Cruze)取得了惊人的销量,表明破产后重整旗鼓的通用汽车已经今非昔比,与过去相比已经有了很大的不同。
Now, stunning sales of its Chevrolet Cruze show that post-bankruptcy GM is a very different company than it once was.
当我打开车库门的时候,他嘘了一声。老爸的车还在那儿,57年的雪佛兰。我从来没开过它,总是步行。
When I opened the garage door, he gasped. Daddy's car is still there, a '57 Chevy. I never drive it. Walk everywhere.
这种做法混淆了不同品牌间的界限,让顾客难以将雪佛兰轿车与庞帝克和别克轿车区分开。
That blurred the differences between brands and made it hard for consumers to tell a Chevy from a Pontiac or a Buick.
这种做法混淆了不同品牌间的界限,让顾客难以将雪佛兰轿车与庞帝克和别克轿车区分开。
That blurred the differences between brands and made it hard for consumers to tell a Chevy from a Pontiac or a Buick.
应用推荐