然而,有些因素已经让人们对这座雕像的真实性产生了怀疑。
There are factors, however, that have cast doubt on the statue's authenticity.
有些雕像的头是可以摘下来的。
然而,正面性是与埃及雕像的功能以及雕像所处的环境直接相关的。
Frontality is, however, directly related to the functions of Egyptian statuary and the contexts in which the statues were set up.
对于你这种身材的年轻女性来说,全身雕像的工程量太大了。
A full-length pose would be much too big a project for a young woman of your size.
这和编辑写的关于雕像的内容有关吗?
Is this something to do with what the editor wrote about the statue?
但是关于雕像的事情,莎莉只是简单地评论道,它的样子很糟糕,应该把它换掉。
But the thing about the statue, Sally made this simple comment that was in really bad condition and should be replaced.
(金属雕像的)手臂可以与身体分离并且手上也可以单独拿东西,后部没有柱子。
The arms could be held away from the body and carry separate items in their hands; there is no back pillar.
我的感觉就像我的一个朋友后来在低调的仪式上观看里士满雕像的揭幕时的感觉一样:“但他太小了!”
I felt the way a friend of mine felt as we later watched the unveiling of the Richmond statue in a subdued ceremony: "But he's so small!"
现在,实际上一些罗马雕塑是原创的,但其他的是希腊雕像的复制品,一些罗马雕塑是某种形式的组合。
Now, actually some Roman sculptures were original but others were exact copies of Greek statues and some Roman sculptures were combinations of some sort.
一个世纪后,这座纪念碑在19年开始出现恶化的迹象。负责建造了这座雕像的法国人也负责了修复工作。
After a century, the monument began to show signs of getting worse in conditions. Just as Frenchmen had created the Statue, so it was with restoration.
雕像的设计师表示,这些都不重要。
在左边,有一个雕像的马。
这座雕像的主体由金属框架支撑着。
没有,他讨厌老爸,甚至锯掉了父亲雕像的脑袋。
No! He resented the old man, so he saws the head off his dad's memorial statue.
博物馆建在雕像的基座上。
雪莉:我在试着把硬币投进井里这个鱼雕像的嘴巴里。
Shirley: I'm trying to drop a coin into the mouth of the fish statue in the well.
雕像的造型非常出名;在大多数德国收藏中你都会看到这个造型。
The cast of the statue is well known; you see it in most German collections.
在整个桂林,在很多大山里可以看到有着传统菩萨雕像的山洞。
Traditions Buddhist carvings can be seen carved into many mountains throughout Guilin.
她拿起锤子砸下去,雕像被砸了一个大缺口,这就导致了雕像的破裂。
Using a hammer, she put a big dent in it. It caused the statue to crack.
但为什么这些雕像的破碎方式如此奇怪:头和手分布在实物大小的更大部件周围?
But why had the statues been broken in such a way, with heads and hands surrounding larger, life-size pieces?
不错,微笑也许并不是人们对雕像的全部希望,但那却是艺术中的第一个微笑。
True, the smile may not be all that could be desried, but it is the first smile in art.
同时两个石塔矗立在雕像之后,组成了通往雕像的游人通道,这便是绝望之山。
Two mounds set behind him, form a passageway to the statue, are mountains of despair.
几英尺之外,一个黄铜雕像的爱神正在沉思,它是在喀布尔出土而不是在罗马。
A few feet away, a bronze Eros looks bemused at the fact that he was exhumed north of Kabul instead of in Rome.
让我们循着时间的足迹,去追寻这座雕像的历史,看看这位“女神”在这125年间都见证了什么。
Take a look back at the history of the statue and all “the lady” has seen in her 125 years.
然而雕像的作者并不否认对女人的痴迷:“人们说我满脑子都是女人,可还有什么比这更重要呢?”
But then this was the work of a man who admitted he was obsessed with women: 'People say I think too much about women - yet what is there more important to think about?'
在大英博物馆的手稿展厅部分,大多数人民经过这对恋人雕像的展台时,都是视而不见般地擦身而过。
In the Manuscript Saloon at the British Museum, most people walk straight past the case that contains the statue of the lovers.
你知道吗?世界上已知最早的雕塑通常被称为维纳斯小雕像,雕像的大部分看起来都像是怀孕的妇女。
The oldest known sculptures are often called Venus Figurines, and almost all of them resemble pregnant women.
你知道吗?世界上已知最早的雕塑通常被称为维纳斯小雕像,雕像的大部分看起来都像是怀孕的妇女。
The oldest known sculptures are often called Venus Figurines, and almost all of them resemble pregnant women.
应用推荐