• 难道从来没有考虑别人

    Don't you ever think about other people?

    《牛津词典》

  • 难道一点儿都不害怕吗?

    Weren't you just a weeny bit scared?

    《牛津词典》

  • 难道知道窃窃私语礼貌的吗?

    Don't you know it's rude to whisper?

    《牛津词典》

  • 难道相信男女平等吗?

    Don't you believe in equality between men and women?

    《牛津词典》

  • 难道从来不吗?

    Don't you ever get tired?

    《牛津词典》

  • 难道不明白

    Haven't you twigged yet?

    《牛津词典》

  • 难道不怕被人看成一个装腔作势的改革者吗?

    Aren't you afraid of being seen as a righteous crusader?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 什么难道关心吗?”问道是个反问

    'Don't you care what I do?' he asked, but it was a rhetorical question.

    《牛津词典》

  • 难道穿着夹克、打着领带洗澡

    Do you take a shower in a jacket and tie?

    youdao

  • 宝贝难道看不见吗?

    Come on baby, can't you see it?

    youdao

  • 难道希望外出度假吗?

    Don't you wish you were going away for the holiday?

    youdao

  • 难道明白不是吗?

    Can't you understand that I'm not a fish?

    youdao

  • 难道不想得到一个快速解决的办法吗?

    Don't you want a quick fix?

    youdao

  • 难道看不到吗?

    Can't you see love?

    youdao

  • 难道记得我们小时候相信那些事情了吗?

    Don't you remember all those things we used to believe when we were little?

    youdao

  • 难道在家吗?

    Aren't you at home?

    youdao

  • 难道不出来,如果是个秘密吗?

    Oh, don't you see how much nicer it would be if it was a secret?

    youdao

  • 难道还没有完成家庭作业吗?

    Haven't you finished your homework yet?

    《牛津词典》

  • 难道就不能我们回到家吗?

    Can't you wait till we get home?

    《牛津词典》

  • 难道没有时髦一点儿的衣服穿?

    Don't you have anything more with it to wear?

    《牛津词典》

  • 利用难道看不出来?

    Can't you see (that) he's taking advantage of you?

    《牛津词典》

  • 难道想不一个更好借口

    Can't you think up a better excuse than that?

    《牛津词典》

  • 难道明白愚弄

    Can't you see she's making a fool of you?

    《牛津词典》

  • 激动难道不出只是在气吗?

    Calm down! Can't you see he's only winding you up?

    《牛津词典》

  • 难道没有听到的话

    Didn't you hear what I said?

    《牛津词典》

  • 难道就不能讲话增加笑话吗?

    Can't you work a few more jokes into your speech?

    《牛津词典》

  • 难道就不能汤米自行车给扔掉?

    Can't you throw out that old bike of Tommy's?

    《牛津词典》

  • 某些事情神经兮兮难道注意到

    She's nervous about something, in case you didn't notice.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 出去难道事情弄得还不够糟吗?这个白痴

    Get out. Haven't you screwed things up enough already, you idiot!

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 整天设法联系,难道就没有一下电话留言

    I've been trying to get you all day—don't you ever listen to your messages?

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定