我一直在隐隐约约地听到它——它又来了!
我隐隐约约地觉察到有人在监视我。
我只能隐隐约约地记得这些事。
他们听见远处大炮在隐隐约约地响着。
忽然隐隐约约地听到有人在客厅里说话。
他们对我的态度已隐隐约约地有所改变。
那件事后,我隐隐约约地嗅到奶奶对我的排斥。
没有人能隐隐约约地感到隐藏着的可怕的东西。
No one caught a glimpse of the sinister foundation. And moreover, who could have guessed such a thing?
但我会隐隐约约地意识到:心跳是有可能停止的。
隐隐约约地,它好象记得自己或者自己的一部分?
Dimly, he remembered a state in which he-or some part of him, was it?
所有的东西看起来都很模糊,还隐隐约约地发着金光。
'I must really be sick,' he thought as they made their way, Everything looks hazy, and glowing in a golden light.
夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。
It is very late at night, sound that speak have, is it hear someone cry indistinctly to seem.
海面上,淡淡的云雾已经悄悄退去,隐隐约约地露出一些岛屿。
Sea, has been quietly faint clouds recede to reveal a number of islands vague.
我隐隐约约地看见几个人在海塘边走来走去,他们大概也在等着日出吧!
I faintly saw a few people walked up and down in the sea pond, they probably are waiting for the sunrise bar!
尼克松几乎每次和我谈话都隐隐约约地问我他的两位最亲密的助手是否应当辞职。
In almost every conversation Nixon asked me in his elliptical manner whether his two closest aides should resign.
那些我们一直惴惴不安又充满好奇的未来会在心里隐隐约约地觉得它们是明亮的。
The future that we have been so nervous and curious about is bright in our hearts.
我隐隐约约地看到了一艘小船,还看见了一个渔夫,那位渔夫正在撒网,我想:那边的鱼一定很多吧?
I faintly saw a boat, but also saw a fisherman, a fisherman who is casting a net, I thought: it is a lot of fish over there, right?
我们甚至可以假设,他隐隐约约地推测到了那些有教养的人会在毕加索的画里发现的某些伟大的艺术价值。
We will even suppose that he faintly surmises some of the great art values the cultivated find in Picasso.
前面隐隐约约地出现了罗曼家村的人家的灯火,可他并没有放慢脚步,希望之光虽然可以看到但还没触到。
The light of lamps of Roman could be seen indistinctly. But he did not slow down his pace. The light of hope could be seen, but could not been touched.
嗡嗡的谈话声隐隐约约地传过来,愤怒之下,血液在他耳朵里砰砰地响着,于是他挤到外面迈着大步子走开了。
The hum of talk came to him dimly, his rage blood pounded in his ears, and he burst through and strode away.
但是国会在休会,而且其他重要的问题也隐隐约约地出现(诸如在一个建筑工地上建立一个由两个街区构成的社区,等等)。
But Congress was on recess, and other, more important, issues loomed (like whether a community could be built two blocks from a construction site, and so on).
他的皮夹子,发光的皮鞋,漂亮的新西装,和他行事那种气派,这一切为她隐隐约约地描绘出一个以他为中心的花花世界。
The purse, the shiny tan shoes, the smart new suit, and the air with which he did things, built up for her a dim world of fortune, of which he was the centre.
沼泽谷另一边的山峦隐隐约约地把回答传了过来——“你在哪儿?”我倾听着。风在冷杉中低吟着,一切只有荒原的孤独和午夜的沉寂。
The hills beyond Marsh Glen sent the answer faintly back — Where are you? I listened. The wind sighed low in the firs: all was moorland loneliness and midnight hush.
远远望去草坪就像一大块绿色的毛绒绒的地毯,地毯还隐隐约约地开着五颜六色的小花,就像一幅美丽的图画,画上有一朵雪白的花,瞧!
Far looked like a large green lawn plush velvet carpet, the carpet was also a vague manner of colorful flowers open, like a beautiful picture, painted on a white flower, look!
有时,一段《梁祝》携带温馨在朦胧的某地漂游着,让我好似雾里看花,隐隐约约地感受着音乐的意境,那儿正在演绎着一段凄美的爱情故事。
Sometimes, a floating somewhere "butterfly lovers" carry warmth in dim, let me like a hazy, vaguely feel the artistic conception of music, there is to spawn a poignant love story.
远处,是被一层层雾气和寒气笼罩的世界,隐隐约约地看到一些树木顽皮的小脑袋,若隐若现,好像在和我们捉迷藏,远远的和天际连在一起,简直是人间仙境;
The distance, is a morning and layers of fog enveloped the world, had a vague that some trees naughty little head, looming, like, and we hide and seek far and the sky together, it is worldly paradise;
远处,是被一层层雾气和寒气笼罩的世界,隐隐约约地看到一些树木顽皮的小脑袋,若隐若现,好像在和我们捉迷藏,远远的和天际连在一起,简直是人间仙境;
The distance, is a morning and layers of fog enveloped the world, had a vague that some trees naughty little head, looming, like, and we hide and seek far and the sky together, it is worldly paradise;
应用推荐