他说简笔画软件既照顾了安全需要,又照顾到了隐私的考虑,使两者达成了平衡。
He says the stick-figure software strikes the right balance between security needs and privacy concerns.
在团队中,你需要世界上最优秀的公共关系处理人才,还需要确保这个软件不被那些隐私猎犬盯上。
You need the best pr person in the world on your team, Google, but even more so, you need to make sure the software doesn't give the privacy hounds something to be rightfully angry about.
这对那些尊重自由软件和隐私,但是没有在自己的服务器运行Web应用程序所必需的技能和资源的人来说将是一个很有用的参考。
It will be a useful reference for those who value free software and privacy, but don't possess the necessary skills and resources to run web apps from their own server.
大部分Web开发者和用户仍然忽略了基于浏览器的加密算法带来的在Web应用程序引入传统软件的隐私和安全性的机会。
Web developers and web users are still largely ignoring the opportunity offered by browser-based cryptography to bring the privacy and security of traditional software programs to web applications.
360360将隐私问题公诸于众,成功引起了网民的担心和对QQ客户软件的恐慌。
360 brings the issue of privacy to the public and successful triggers netizen's concerns and panic about QQ client software.
他认为,面孔辨认软件和云计算的对个人隐私的威胁越来越大。云计算——有能力将大量信息储存在数据中心。
He sees increasing threats to privacy in facial recognition software and cloud computing — the ability to store huge amounts of information in data centers.
上月,德国成为首个宣布该软件非法侵犯个人隐私的国家。
Germany last month became the first country to declare this software an illegal violation of privacy.
本周,联邦贸易委员会就准备发布一份关于个人隐私的报告,呼吁设计一款阻止浏览器追踪的工具软件。
This week, the Federal Trade Commission is expected to release a privacy report calling for a "do-not-track" tool for Web browsers.
同样的道理,浏览器的安全保障让你远离恶意软件,网络钓鱼以及其他的网络攻击,而隐私保护功能保护你个人计算机的浏览隐私。
In the same way, browser security helps protect you from malware, phishing, and other online attacks, while privacy features help keep your browsing private on your computer.
360发布了自己的隐私保护器直面QQ。 隐私保护期提醒用户“某些”欺诈软件在未经用户许可的情况下偷偷扫描用户的系统文件和数据。
On Sept 27th, 360 launched its Privacy Protector to go face to face against QQ by reminding users that “some” chatting software was spying on client system’s private files and data without consent.
Google要求每个用户必须手动开启这个追踪软件,并简化了关闭这个服务或限制服务连接的方法,从而防止人们的隐私被侵犯。
Google is doing its best to avoid privacy concerns by requiring each user to manually turn on the tracking software and making it easy to turn off or limit access to the service.
欧洲隐私保护的官员表示,对于Facebook使用面部识别软件帮助人们给面部“打标签”或帮助识别上传照片中人的身份的行为,他们将予以监督。
Privacy officials in Europe have said they will scrutinise Facebook’s use of face-recognition software to help people “tag”, or identify, friends in photos they upload.
除了侵犯受害者的隐私外,“远程入侵者”还使用他们软件里的工具恐吓或骚扰远程受害者。
Beyond invading a victim's privacy, Ratters have tools in their software to scare or annoy remote victims.
但是,开发匿名浏览功能的工程师正在招募软件开发志愿者,以及专注于隐私的Android浏览器Shadow的开发人员。
However, the developers who are currently preparing anonymous mobile browsing for its premiere are seeking volunteers for the app and for preparing the privacy-focused Android browser, Shadow.
有些网民认为要求个人电脑安装过滤软件可能会侵犯用户隐私。
Some netizens think that the requirement for personal computers to be loaded with filtering software may violate the users' privacy.
隐私保护,防止所有其他软件访问录制的短片。
Privacy protection, prevent all other softwares to access your recorded clips.
保护你自己和你的电脑移除恶意软件和隐私文件。
Protect yourself and your PC by removing malware and privacy files.
保护你自己和你的电脑移除恶意软件和隐私文件。
Protect yourself and your PC by removing malware and privacy files.
应用推荐