它只是比利时陷入僵局的持续。
It's only the duration of the stalemate in Belgium that is unique.
他认为这将有助于使陷入僵局的乌拉圭回合贸易谈判的轨道。
He believed it would help bring the stalled Uruguay Round of trade talks on track.
这是他们正在实施的战略的一部分,在与以色列和谈陷入僵局的时候另辟蹊径。
It is a part of the strategy they are implementing as an alternative to stalled peace negotiations with Israel.
阿拉伯联盟的外长们给予美国一个月的时间来挽救陷入僵局的中东和平会谈。
Arab League ministers have given the US one month to rescue deadlocked Middle East peace talks.
埃弗拉原来的合同本将在下赛季后到期,而谈判陷入僵局的消息曾让人越来越焦虑。
Evra's contract at Old Trafford was due to expire at the end of next deal, and there had been growing concern that talks had reached an impasse.
新定价机制是对去年矿商与中国钢铁企业谈判陷入僵局的回应——当时双方未能就年度价格达成一致。
The new system is a response to last year's stalemate in the negotiations between miners and Chinese steelmakers, when both sides were unable to reach an agreement on annual prices.
欧洲官员表示,拟议中的解决方案将取消数十种热带农产品的关税,这可能将推动陷入僵局的多哈回合谈判。
The proposed settlement could boost the sputtering Doha round of world trade negotiations by ironing out tariffs for dozens of tropical products, according to European officials.
职业兴趣会振作起来,陷入僵局的谈判,最终再次被提出,因此,资金将流入,但这需要一点时间来真正看到它。
Career interests will perk up and stalled talks will finally being moving again, so money will flow in, but it will take a little time to actually see it.
他说的是为美国联邦航空管理局(FAA)拨款陷入僵局的事。联邦航空管理局管理空中安全事务和负责空中交通管制。
He was speaking about the impasse over funding for the Federal Aviation Administration (FAA), which manages air safety and air-traffic control.
尽管如此,在国会演讲结束后,就打发克里斯托弗到中东去挽救陷入僵局的和平会谈,他的竞选活动有温暖的关系的承诺与以色列争论。
Even so, after his speech before Congress, he sent Christopher to the Middle East to revive the stalled peace talks and make good on his campaign promise of a warmer relationship with Israel.
但伊朗就巴西愿意担任伊朗储备的浓缩燃料的中立存储库的回应还是模糊不清的,虽然这作为一种有争议的尝试可以重启已陷入僵局的核谈判。
But Iran's response to Brazil's offer to serve as a neutral repository for Iran's stocks of enriched fuel as part of an attempt to revive a mooted solution to the nuclear stalemate has been vague.
此举给陷入僵局的欧盟申请雪上加霜,还有没有可能解冻?普遍认为只有加入欧盟才是最好的重拾信心之法,能带来外国投资,并提高就业率。
But can he now restart the stalled EU accession process, the best way to create confidence and bring foreign investment and jobs?
然而,关于如何拯救欧洲单一货币免遭解体的辩论却陷入僵局。
Yet the debate about how to save Europe's single currency from disintegration is stuck.
它之所以陷入僵局,是因为欧元区的主导力量——法国和德国,都认为有必要在欧元区内部加强协调,但他们在协调哪些方面存在分歧。
It is stuck because the euro zone's dominant powers, France and Germany, agree on the need for greater harmonization within the euro zone, but disagree about what to harmonize.
在雅典,任命代替George Papandreou的新首相的讨论陷入僵局,并将在周四上午重启。
In Athens talks to appoint a prime minister to succeed George Papandreou were in deadlock, and will resume on Thursday morning.
在此所有这些受欢迎的承诺、资金和势头陷入了僵局。
Here is where all this welcome commitment, funding, and momentum reaches an impasse.
但是他表示,利比亚的军事行动即将陷入僵局。
But he said military operations in Libya were moving towards stalemate.
但是,你必须明白问题的性质,并且想清楚是否工作本身出了问题,比如,你已经身居要职或陷入一种心理上的僵局。
But you must understand the nature of the problem and determine whether it's a workplace issue, such as being topped out in the company, or a psychological impasse.
“如果有任何一方开始冷战而使双方陷入僵局,你的问题将得不到解决。”他说道。
"If you get into a zone where someone's impeding the discussion, then you can't solve the problem," he says.
这使得所有涉及重组希腊,爱尔兰债务的辩论都陷入僵局。尽管如此,德国却坚持债券持有人应在未来承担更多的风险,这一点颇为令人不解。
This blocks any sensible debate about restructuring Greek and Irish debt in the near term even though, confusingly, Germany insists that bondholders must in future bear more of the burden.
减少碳气体排放以达到国际排放目标的行动最近陷入了僵局,原因是日本发生的核危机导致一些国家搁置利用核技术的计划。
Moves to cut carbon emissions in line with international targets have come under renewed strain since the nuclear crisis in Japan led some countries to shelve plans to use the technology.
如果新的代表大会陷入僵局—例如,任命cne的新成员一事—他也许可以使用最高法庭绕过去。
If the new assembly becomes deadlocked-for example, over the appointment of new members to the cne-he may use the Supreme Court to bypass it.
奥巴马已经向以色列保证他不希望这样,但他同时向阿巴斯承诺,一旦会谈陷入僵局,美国将会发挥自己的影响力打破僵局。
Mr Obama has assured Israel that he wants no such thing. But he has also assured Mr Abbas that, in the event of a deadlock in the proximity talks, American influence will be brought to bear.
但随着双方首席谈判代表在双边谈判陷入了僵局,很多重大的争论点将要进行彻底的讨论。
But with the two parties' chief negotiators having reached an impasse in bilateral talks, a number of big issues will have to be thrashed out on the floor.
所以在1637年版本的《面具》中,这位女士,陷入了僵局。
So the Lady in the 1637 version of this poem, of this mask,is at an impasse.
所以在1637年版本的《面具》中,这位女士,陷入了僵局。
So the Lady in the 1637 version of this poem, of this mask,is at an impasse.
应用推荐