最复杂的陶瓷文化在中国。
民间陶瓷是中国陶瓷文化的一部分。
第七届中国宜兴陶瓷文化艺术节。
The seventh China Yixing international ceramic culture and art festival.
佛山,陶瓷文化艺术之都。
至今,民间陶瓷文化仍然对生活及艺术产生影响。
The folk culture of ceramics has more profound impact on the life and arts at present.
东方热土滋养了五千年的华夏文明、孕育了灿若星河的陶瓷文化。
The eastern hot land nourishes the 5000 years of Chinese civilization and bears splendid ceramic culture.
中国的酒文化博大精深,具有深刻的精神内涵,且与陶瓷文化息息相通。
China's liquor culture is broad and profound, has the profound energetic connotation, also closely linked with the ceramic culture.
我国有着悠久的陶瓷文化,陈设陶瓷曾经在古代家居中扮演过重要的角色。
China has a long ceramic culture and display of ancient ceramics in home play an important role.
我们在继承传统陶瓷文化精髓的同时,勇于创新,积极开发符合时代审美精神的新产品。
We have inherited the essence of traditional culture, meanwhile, we also develop new products which are accord with the modern taste.
景德镇的瓷窑,在很长的一个时期,就是世界陶瓷文化闪耀的中心,就是中国文明延拓的名片。
Jingdezhen kiln, in a long period, is the world ceramic culture shining center, is China civilization continuation card.
为了弘扬陶瓷文化,熊景兰女士在上海创办了上海璟通艺术品有限公司及上海璟通坊艺术设计有限公司。
In order to promote the ceramic culture, Ms. Xiong Jinglan founded Shanghai Jing Tong artwork Co., Ltd. and Shanghai Jing Tong Fang art Design Co., Ltd. in Shanghai.
景德镇陶瓷历史悠久,源远流长,陶瓷文化灿烂夺目,是世界闻名的瓷都,但人们对陶瓷英语的了解却甚微。
Jingdezhen has a long history of ceramic making and splendid ceramic culture and is a well - known porcelain capital, but people rarely understand ceramic English.
唐三彩在中国文化中占有重要的历史地位,在中国的陶瓷史上留下了浓墨重彩的一笔。
Tang plays an important role in the history of Chinese culture, the history of ceramics in China left an indelible mark.
像陶瓷、丝绸一样,中国漆器是民族文化的瑰宝。
Like ceramics, silk, Chinese lacquer is a national cultural treasures.
峰峰陶瓷业的历史渊源可追溯到7500多年前的新石器早期磁山文化时代。
Fengfeng ceramic history can be traced back over 7500 years ago Cishan early Neolithic culture of the times.
中国古陶瓷是中国古代文明的瑰宝,对世界文化和现代文明都具有重要的影响。
Chinese ancient ceramic is the treasure in Chinese ancient civilization, which influences the world culture and modern civilization.
佛山是一座历史悠久的文化名城,是中国粤剧的发源地,著名的武术之乡、艺术之乡、陶瓷之乡、美食之乡。
Foshan is a historic and cultural city, is the birthplace of Chinese opera, the famous martial arts village, township art, ceramics village, a food village.
景德镇制瓷历史悠久、文化底蕴深厚,具有良好的精细陶瓷生产环境和氛围,使本厂受益匪浅。
Porcelain in Jingdezhen has a long history and a solid cultural foundation, and production environment and atmosphere of good fine ceramic, which benefits the factory a great deal.
从传统到现代,陶瓷一直担负着时代文化变迁的主流,无论从哪个角度去看都不可能回避和省略。
From traditional to modern, ceramics has been responsible for major cultural changes of The Times, no matter from which Angle can not be avoided and omitted.
一个陶瓷艺术品的呈现,尤其在今天这个世界,不单单有中国传统文化元素的部分,也应该包含这个时代的时尚性。
Ceramic art has come into being, not only as a part of Chinese traditional culture, but also containing the elements of fashion of our time, particularly in today's world.
文化中心相邻建筑间还有许多空间,通过两侧植物墙和陶瓷砖网的限定,可以用作公共广场。
The Center has some space between the adjacent building allowing the creation of a public square flanked by the green wall on one side and ceramic mesh on the other.
新世纪陶瓷市场竞争是品质、文化和服务的竞争,而最根本的一个环节是技术创新的竞争。
The ceramic market competition in the new century is the competition of quality, culture and service; however, the technical innovation is the most critical link in the various competitions.
仰韶文化,到今天的5000- 7000年前,开发了一种陶瓷工艺画。
Yangshao Culture, 5,000-7,000 years ago to today, developed a technique for painted ceramic wares.
北京胡杨树陶瓷艺术馆是景德镇陶瓷艺术千百年的文化缩影。
Huyangshu Culture Ceramics Museum of Art in Beijing is a cultural microcosm of Jingdezhen ceramic art, which can be mainly divided into three parts.
多元化的装饰元素不断更新,人性的、文化的、历史的和自然的设计理念在现代陶瓷装饰的设计思潮中的影响越来越大。
The multiplex element renews unceasingly, human nature, culture, history and natural design idea, affects in the advanced ceramics decoration's design ideological trend are getting bigger and bigger.
瓷飞玉泉水面上还有能够表现唐山另一文化特色的陶瓷,漂流在水面山,让人看了别有一番风味与创意。
Porcelain can fly there on the water performance of Yuquan other cultural characteristics of Tangshan Ceramic, drifting in the water mountains, people looked at do not have a flavor and creativity.
法国作为欧洲文化艺术中心,引领了这个潮流,并将中国陶瓷及其承载的中国文化,嫁接到法国文化艺术的各个领域。
As the centre of European culture and art, France led the trend and graft Chinese culture which based on Chinese ceramics into every areas of French culture and art.
而我的这些灵感皆来自于陶瓷、艺术、历史、当代文化和艺术争论。
They are inspired by ceramic, art and social history as well as contemporary cultural and art issues.
而我的这些灵感皆来自于陶瓷、艺术、历史、当代文化和艺术争论。
They are inspired by ceramic, art and social history as well as contemporary cultural and art issues.
应用推荐