我们在应用任务分离法对熟悉品牌和陌生品牌启动效应年龄特进行研究的过程中有一些发现。
Some findings were made in the process when we use the method of task dissociation to research the priming effect of familiar brands and unfamiliar brands.
来自朋友或陌生人的建议和评论,甚至是斥责,有时候比品牌主精心设计和投放的广告所传达的信息更有可信度和权威性。
Advice and reviews, even rants, from both strangers and friends, often has more credibility and power than the message that the brand carefully crafts and places.
每个门店之间都有自己的部分熟客,但是客人换个门店就变成陌生客户了,连锁品牌效应体现不出来,客户感观还比较差。
Each store has its own frequent customers, but these customers become strange customers when they change a store. It can not reflect the chain brand effect, and makes the customers feel bad.
许多铺面挂的都是英文招牌,但店内服装的品牌名称却令人陌生。
Many stores' signs are in English, but their brands are strange.
你不会去到一个陌生人在街上,要求他们穿夹心板广告你的品牌,那么,为什么在网上做呢?
You wouldn't go up to a stranger in the street and ask them to wear a sandwich board advertising your brand, so why do it on the web?
你不会去到一个陌生人在街上,要求他们穿夹心板广告你的品牌,那么,为什么在网上做呢?
You wouldn't go up to a stranger in the street and ask them to wear a sandwich board advertising your brand, so why do it on the web?
应用推荐