持步枪的海军陆战队士兵看守他们。
海军陆战队用手榴弹发射器反击。
几名海军陆战队士兵受了伤。
海军陆战队士兵爬上使馆大楼的楼顶去升美国国旗。
The Marines climbed to the roof of the embassy building to raise the American flag.
今天早晨美国海军陆战队与当地持枪歹徒发生了枪战。
U.S. Marines had a firefight with local gunmen this morning.
加拿大人喜欢去加入美国的海军陆战队,因为加拿大军队里机会没那么多。
Canadians seek enlistment in the U.S. Marines because they don't see as much opportunity in the Canadian armed forces.
它包括海军陆战队、空军、海军和陆军。
纽约被认为是海军陆战队的营地,因为它什么都有。
New York is considered the marine camp for it has everything.
当局动员了海军、空军和海军陆战队协助Grammatiko 的消防员。
Authorities mobilized units from the navy, air force and marines to assist the firefighters in Grammatiko.
他鼓励我确保目前路线的安全,加入海军陆战队去越南,至少在那里,我能学到一些东西。
He encouraged me to bag the safety of my present course, join the marines, and go to Vietnam, where at least I'd really learn something.
美国海军陆战队是最后合并的部队。
他们希望能成为大人物,以能呼风唤雨的海军陆战队军官的身份返乡。
They want to be somebody, want to be able to go home a big, badass Marine.
海军陆战队的经历开启了我的机械师生涯。它也让我意识到学习如何学习是一个强大的工具。
The Marine Corps experience launched my machinist career. It also made me realize that learning how-to-learn is a powerful tool.
他决定入伍当美国海军陆战队士兵。
在陆战上改变很大,它提供游戏更多的标志性和诱惑性。
It's the changes in the land battles which prove the game's most iconic and compulsive.
1月,来自陆战8团1营B连的士兵正在祖尔曼巴得的一条小径上巡逻。
Marines from Bravo Company, Battalion 1/8, patrolin single file in Zolmabad in January.
而皇家海军,皇家海军陆战对以及皇家空军,不满比例更高。
The figures were higher in the Royal Navy, Royal Marines and RAF.
他已经在军事战略和陆战方面发表了许多文章并出版了多本专著。
He has published many articles and several books on military strategy and land warfare.
作为一名前海军陆战军人和退休的北约司令官,他习惯于令行禁止和上下阶级。
A marine and retired NATO commander, he was accustomed to formal decision-making structures and operational hierarchies.
重新翻译了一下:采用陆战中所开发的高科技已经对海洋的每个角落进行了搜寻。
Every corner of the ocean has been scoured using high technology developed for waging wars on land.
作为大规模登陆战的前锋,正是这些伞兵们的枪声拉开了“第二战场”的帏幕。
It was the sound of the gunfire of these paratroopers, the spearheads of the enormous landing forces that declared the opening of the second front.
丹尼斯·M·“丁提”莫尔上校的步兵团将接替普勒陆战1团在元山内外的防务。
The regiment, under Colonel Dennis M. "Dinty" Moore, was to relieve Puller's 1st Marines in and around Wonsan.
该选取方法实现了陆战旅待机地域选取方案的自动、准确、快速计算机辅助生成。
The new method realizes auxiliary choosing Marine brigade deployment region by computer automatically, precisely and fast.
该选取方法实现了陆战旅待机地域选取方案的自动、准确、快速计算机辅助生成。
The new method realizes auxiliary choosing Marine brigade deployment region by computer automatically, precisely and fast.
应用推荐