也许,他觉得,本•阿里先生的最后一招显得太过孤注一掷了。
Perhaps he felt like Mr Ben Ali's last move looked desperate.
阿里先生和他的首席财政官奥马·尔汗先生目前正在进行一个提高WGA国际资产的十年计划。
Mr Ali and his chief financial officer, Mr Omer Khan, are currently developing a 10 year plan to grow WGA's assets internationally.
对于本。阿里先生以及较小程度上的对于穆巴拉克先生来说,保卫女性权益是向西方国家示好的有利工具。
For Mr Ben Ali, and to a lesser extent Mr Mubarak, defending women's rights was a useful SOP to the West.
马先生还启动了另一项服务- - -阿里贷款。
有一个地方,他的妻子,阿里,形容为他的“人洞”,奥特巴其先生座在一个舒适的椅子上观看他的17英寸的电视。
In one area that his wife, Aly, describes as his "man cave," Mr. Utterbach watches his 17-inch TV screen from a comfortable chair.
阿里亚斯先生艰难地为此协议竞选,但只勉强赢得了2007年的全民公决。
Mr Arias campaigned hard for the accord, but only narrowly won a referendum on it in 2007.
阿里:好。哇!是一个棒球和一支球棒!谢谢您,山本先生。
Ali: OK. Wow! A baseball and a bat. Gee, thank you, Mr. Yamamoto.
阿里:你好,冰淇淋先生。
山本先生,你把他带回来了,我真感激不尽。阿里, 到底发生了什么事? 你到哪里去了? 我多么耽心。
MRS. NIKZAD: Mr. Yamamoto, I can't thank you enough for bringing him back. What happened, Ali? Where were you? I was so worried.
阿里:你好,卖冰激淋的先生。
鸥尼尔先生,你可知道, 今天出门的时候,阿里已经有六次以上要求吃冰淇淋。我很高兴我没让他吃。
MRS. NIKZAD: You know, Mr. O'Neill, by the time we left the house, Ali had asked for ice cream at least half a dozen times. I'm glad I didn't let him have any.
今天的第一个“大喊答题”节目环节题目是由宾夕法尼亚州费城阿里森学院高中麦克格汉先生及戴维斯先生的历史班提出。
Today's first "Shoutout" goes out to Mr. McGeehan's and Mr. Davis' history classes at Arise Academy Charter High School in Philadelphia, Pennsylvania.
快来,阿里。先生再见,谢谢你的帮忙。
NIKZAD: Come along, Ali. Good-bye, Sir. Thank you for your help.
快来,阿里。先生再见,谢谢你的帮忙。
MRS. NIKZAD: Come along, Ali. Good-bye, sir. Thank you for your help.
尽管如此,陆先生的任命让我们不得不对阿里巴巴的未来,提出几个重要的问题。
Nevertheless, Mr Lu s appointment raises several big questions about Alibaba s future.
阿里:我敢打赌奥尼尔先生是个特工。
有什么计划吗阿里斯泰尔先生?
某个夏日,阿里斯特太太和两个小孩待在家里,阿里斯特先生则去上班。
One summer day Mrs. McAlister was at home with the two children. Mr. McAlister was at work.
阿里:爸爸,奥尼尔先生的孩子都打棒球。
赛义夫及卡扎菲先生亲自在电视上发表演说,然而其更为冰冷的语气,就好比在效仿突尼斯的本。阿里和埃及的穆巴拉克的论调。
Even the televised speeches by Saif al-Islam and Mr Qaddafi himself, while more chilling in tone, echoed performances by Zine el-Abidine Ben Ali of Tunisia and Hosni Mubarak of Egypt.
不是,我来这儿是为了工作。我昨天和您通过话。曼朵扎先生,阿里克斯的父亲,推荐我来见你。
No. I'm here about the job. I spoke with you yesterday. Mr. Mendoza, Alex's father, recommended I come and see you...
该公司的拥有者是出生于印度,巴林苏黎世的企业家,阿赫桑阿里赛义德先生。
The company is owned by Indian born, Bahrain-Zurich based entrepreneur, Mr Ahsan Ali Syed.
欧尼尔先生,那个冰淇淋贩!我真想不到!原来阿里是对的!
MR. NIKZAD: Mr. O'Neill. The ice cream vendor! I don't believe it. Ali was right.
“可是她甚至从来不讨论这件事,因为她说这是没有商讨余地的,”阿里斯先生解释说。
But she never even discussed the matter because she says it is not negotiable, "Mr. Aris explained."
曼朵扎先生,阿里克斯的父亲,推荐我来见你。
Mr. Mendoza, Alex's father, recommended I come and see you...
曼朵扎先生,阿里克斯的父亲,推荐我来见你。
Mr. Mendoza, Alex's father, recommended I come and see you...
应用推荐