阿德尔曼的离开会使这支球队后退。
Rick Adelman's departure will cause this team to take a step backwards.
阿德尔曼知道需要几周来理清这些事情。
Adelman probably knew he'd need a few weeks to get things sorted out.
“我们必须发挥优势,”阿德尔曼说。
无论什么数字,阿德尔曼执教目的必须是胜利而不是其它。
Regardless of the number, Adelman must be allowed to coach with the goal of winning and nothing else.
还有人依然认为阿德尔曼的队伍不能打防守么?
“我今天已经对他们说了,”阿德尔曼周日说。
“有时候喜欢他们转移球的方式,”阿德尔曼说。
"I like the way we moved the ball at times," Rick Adelman said.
“我们一直没能长期坚持这样打,”阿德尔曼说。
没有了姚明和麦迪,火箭主教练里克·阿德尔曼急需一张王牌。
With Yao and McGrady out, Houston coach Rick Adelman is in desperate need for a go-to guy.
这就是为什么阿德尔曼不能真正和阿泰沟通的原因。
That's why Rick Adelman couldn't really connect with Artest.
有迹象表明火箭队将要求他们的队医允许阿德尔曼以后这样做。
Indications are the Rockets will ask their medical staff to allow Adelman to do just that in the days ahead.
有趣的是,阿德尔曼的体系火箭现在仅仅学会了皮毛。
The funny thing is that the Rockets are just scratching the surface of what they can do in Adelman's scheme.
让里克阿德尔曼的决定听从时钟而不是比赛不会有好结果。
To have Rick Adelman's decisions dictated by the clock instead of the game won't work.
阿德尔曼已经说没有任何改变,甚至又强调了没有时间表。
Adelman had already said nothing has changed, even saying again there is no timetable.
尽管话以致此,阿德尔曼还是希望看到麦蒂在下周季后赛到来之前恢复。
But with all that said, Adelman would like to see McGrady get into a good groove before the playoffs begin next weekend.
阿德尔曼担心这样的赛程安排对他所有的球员来说都会很吃力,不仅仅是姚明。
Adelman was worried about how the demanding itinerary would affect all his players, not just Yao.
然而,教练阿德尔曼准备他的球队(在姚明将无法上场的情况下。)
However, coach Rick Adelman prepared his team as if Yao wouldn't be available.
火箭队主帅阿德尔曼说“他的想法子更好的要位,得想法子把防守人挡在身后。”
"He's got to find a way to get position better," Adelman said.
记住这一天。就是这一天。将来阿德尔曼还将不断地找到这样的日子。
Mark it down. It's one day. There have been other days when Adelman thought he'd found the magic.
“我一直都很喜欢我们的板凳深度”阿德尔曼说:“我认为没人需要打40分钟。”
"I like our depth all the way through," Adelman said. "I don't think anybody should have to play 40 minutes."
阿德尔曼应该研究下火箭的录像带,对于绕前防守,我们应该有所策略。
Adelman should study Rockets' tapes. We did have some strategies to beat the fronting.
到这个时候,阿德尔曼可能需要时间来制定出他的比赛轮转方案来平衡赛场两端的需要。
Until then, Adelman may need some time to figure out his playing rotations to balance his needs on both ends of the floor.
阿德尔曼已经鼓励他们控制进攻,只要球能传起来,只要最后传到姚明手里,顺其自然。
Adelman has encouraged them to run the offense, and if the ball swings one way, then the other and if it ends up in Yao's hands, so be it.
阿德尔曼知道,要赢球仅仅靠姚明是不够的,对方会把这位全明星死死罩住。
Adelman understood his team couldn't be successful relying solely on Yao since opposing defenses would swarm the All-Star center.
阿德尔曼教练在我试着克服伤病的过程中非常宽容和耐心,我对他表示感谢。
Coach Adelman has been extremely accommodating and patient with me while we have tried to work through this, and I am thankful to him for that.
阿德尔曼教练在我试着克服伤病的过程中非常宽容和耐心,我对他表示感谢。
Coach Adelman has been extremely accommodating and patient with me while we have tried to work through this, and I am thankful to him for that.
应用推荐