他上一次对阵格尔·格斯以失败告终。上个月的斯图加特赛上,21岁的阿扎伦卡在赢下首盘之后就不得不因为肩伤退赛。
Her last meeting with Gorges ended in disappointment in Stuttgart last month when the 21-year-old Azarenka had to retire hurt with a shoulder injury after winning the first set.
位于新墨西哥州阿尔伯克基市的斯考特太阳能工厂的首席运营官麦克·扎克雷在接受电话采访时表示,生产线只是临时性关闭。
The line has been “temporarily suspended, ” Michael Jacquorie, chief operating officer at Schott Solar’s Albuquerque, New Mexico, operations, said last week in a telephone interview.
他心目中的英雄有津巴布韦领导人罗伯特·穆加贝、古巴领导人菲德尔·卡斯特罗以及利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲。
Among his heroes, he counts Zimbabwe's Robert Mugabe, Cuba's Fidel Castro and Libya's Muammar Qaddafi.
统治了利比亚40多年的穆阿迈尔•卡扎菲于昨天被杀死之前躲藏在家乡苏尔特城肮脏的下水道。
Muammar Qaddafi, the ruler of Libya for more than 40 years, was killed yesterday after hiding in a filthy drainage in his hometown city of Sirte.
儿子阿尔瓦罗雷特西扎维埃拉最出名的是他的卡萨吐露港我ñ葡萄牙北部,居住着巨大的瀑布下一个陡峭的山坡笨重的楼梯适合像。
The son Álvaro Leite Siza Vieira is best known for his Casa Tolo in northern Portugal, a residence that cascades down a steep hill like a clunky staircase fit for a giant.
儿子阿尔瓦罗雷特西扎维埃拉最出名的是他的卡萨吐露港我ñ葡萄牙北部,居住着巨大的瀑布下一个陡峭的山坡笨重的楼梯适合像。
The son Álvaro Leite Siza Vieira is best known for his Casa Tolo in northern Portugal, a residence that cascades down a steep hill like a clunky staircase fit for a giant.
应用推荐