大家知道,在防扩散问题上,中国同欧盟有共同利益,也肩负着共同的责任。
As you may know, China and EU share common interests and shoulder identical responsibilities on the issue of non-proliferation.
我们支持维护国际核不扩散体制,主张通过谈判和平解决有关防扩散问题。
We support safeguarding the international nuclear non-proliferation regime and solving relevant non-proliferation issues peacefully through negotiation.
中国高度重视防扩散问题,制定了与国际通行做法相一致的出口管制法规体系,执法严格有效。
Attaching great importance to non-proliferation, China has developed an export control regime in line with the prevailing international practices, and law enforcement is strict and effective.
这些问题包括全球经济、全球环境状况、经济衰退国家的稳定以及防扩散问题的解决。
Those problems include the global economy, the health of the global environment, the stability of fragile states and the solution to nonproliferation challenges.
双方还同意恢复和扩大在防扩散和其他国际安全问题上的磋商。
They also agreed to resume and expand consultations on non-proliferation and other international security topics.
两国在反恐、防扩散、气候变化、朝核、伊朗核等一系列国际地区和全球性问题上也开展了富有成效的磋商与合作。
We have also had productive consultation and cooperation on a series of regional and global issues such as counter-terrorism, non-proliferation, climate change, the Korean and Iranian nuclear issues.
针对上述问题,一些国家和国际组织就加强多边防扩散机制,尤其是核不扩散机制,提出了一些新倡议。
Some countries and international organizations have come up with new proposals to strengthen the multilateral non-proliferation regimes, particularly the nuclear non-proliferation regime.
双方还决定建立关于战略安全、多边军控和防扩散等问题的副外长级磋商机制。
The two sides also decided to establish a consultation mechanism at vice foreign ministerial level on issues of strategic security, multilateral arms control and non-proliferation.
双方还决定建立关于战略安全、多边军控和防扩散等问题的副外长级磋商机制。
The two sides also decided to establish a consultation mechanism at vice foreign ministerial level on issues of strategic security, multilateral arms control and non-proliferation.
应用推荐