托马斯·皮克顿爵士的肖像挂在威尔士的一间法庭里,手里拿着剑。
Sir Thomas Picton's portrait hangs in a courtroom in Wales, sword in hand.
在一间环境优雅客厅的中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶。
In the elegant surroundings of a drawing-room, interior designer Pierre-Yves Rochon sips jasmine tea from a porcelain cup.
芭芭拉·卡皮·努斯,全国教育协会的高级政策分析员,说不同年级间家庭作业的好的标准是相差10分钟。
A good rule of thumb is 10 minutes of homework per grade, said Barbara Kapinus, a senior policy analyst with the National Education Association.
皮尤研究机构的新研究显示过去20年期间,离婚率下降,但与此同时,结婚的人数也少了许多。
New studies by Pew Research show the divorce rate has declined over the past 20 years, but at the same time, fewer people are getting married.
休息室里有舒适的皮扶手椅,有空调的卧铺间很宽敞,带有配备淋浴的卫生间。
The lounge has comfortable leather armchairs and the air-conditioned compartments are spacious, with washrooms fitted with showers.
据美国《新闻周刊》报道,皮尤研究中心最新调查显示,2008年到2010年间,社交网络的用户中数量增长最快的年龄群体是55岁到64岁之间的中老年人。
The age group that saw the fastest growth in social network use between 2008 and 2010 was the 55 to 64 crowd, according to a new survey from Pew Research, Newsweek reported.
首先就是《绿皮火车》,周云蓬创作,生动地凝聚了这个盲人作者火车生活的瞬瞬间间,令人折服。
The first piece, “Green Trains, ” by Zhou Yunpeng, is a compelling and vivid collection of moments on trains from the blind author’s life.
至于她在过去10年间经常去的皮埃尔.米歇尔夫人沙龙美发店呢?
As for her salon, Pierre Michel, Mrs. Madoff had dropped in every six weeks over the last 10 years.
这些鱼涌上来开始一点点地咬我们的脚,然后,就有一大群小鱼聚在你的脚趾间啃食死皮。
The fish just come up and start nibbling your feet, and then eventually you get a pretty big swarm of them biting in between your toes and on the dead skin.
长达一个世纪里,由于我们向大气中释放了二氧化碳和其他温室气体,当今全球变暖问题本身不经意间证实了地球工程学。但是皮纳图火山的爆发提供了当今地球工程学潜力的实例。
Modern global warming is itself evidence of inadvertent geoengineering, the result of all that carbon dioxide and other greenhouse gases we've been pumping into the atmosphere for a century or so.
这些皮已经被拉下来了,并且被撕碎了。阳台上那些绿色植物凌乱地在倒下的屋梁间悬着。
One could see from the street right into the room with the hog 's-leather hanging, which was slashed and torn; and the green grass and leaves about the balcony hung quite wild about the falling beams.
这项最新调查是由英国埃克塞特大学和国际野生生物保护学会(WCS)共同主持的,在2002年至2007年期间的三次棱皮龟产卵期内,他们统计了棱皮龟巢穴以及筑巢的雌性棱皮龟数量。
The survey, led by the University of Exeter with the Wildlife Conservation Society (WCS), counted nests and nesting females during three nesting seasons between 2002 and 2007.
胃癌细胞诱导损伤间皮后,受损残余的间皮可以反作用于癌细胞,使其迁移转移力提高。
The injuryed mesothelial cells could up-regulate the abilitys of invasion and metastasis in gastric cancer cells.
皮特说:“我们知道,第一时间的救援对于满足灾民眼前的需要至关重要。无数流离失所的灾民正经受着巨大创伤,急需紧急救助。”
Pitt adds, “We understand the first response is critical to serve the immediate needs of countless people who are now displaced from their homes, are suffering trauma , and most require urgent care.”
一项由“皮尤全球态度”在3月至5月间作的调查显示48%的美国人同情以色列人,只有13%的人同情巴勒斯坦人。
A Pew Global Attitudes survey taken between March and May found that 48% of Americans said that their sympathies lay with the Israelis; only 13% were sympathetic towards the Palestinians.
给自己买条皮船,一根长桨,然后越过栅栏,跳进你邻居家后院的游泳池。突然间,你就在威尼斯的运河上了。
You buy yourself a 5 kayak and a long rake, and then you jump over a fence into your neighbor's yard and you get in their pool and, suddenly, you're on the canals of Venice.
这些细菌化石发现于世界上最古老沙滩StrellyPool的砂粒间,用肉眼很难得看见。这一沙滩位于澳大利亚西部偏远的皮尔巴拉地区。
Their fossils, which are too small to see with the naked eye, were found nestled between grains of sand on the world’s oldest beach in Strelley Pool, in the remote Pilbara region of Western Australia.
吉赫尔丹较皮雅芙年长三岁,在1951年11月至1952年9月间,他一直是皮雅芙热切追求的目标。 在短短数月间,她给他的情郎写了五十多封信,信中她亲昵地称他为“托托”。
Three years her senior, Gérardin was the object of Piaf's passion from November 1951 to September 1952, during which time she wrote more than 50 letters to her lover, who she nicknamed "Toto".
这些结果明确揭示了肿瘤细胞的双向分化特征,进一步支持该瘤间皮起源的观点。
These observations exhibited a obvious biphasic differentiated (epithelial and mesenchymal) nature of tumor cells, and indicated that adenomatoid tumors were of mesothelial origin.
有效清除沉积在毛孔和肌肤纹理间的污垢、彩妆、油脂和死皮细胞等有害物质,回复肌肤新鲜白皙。
Remove the dirt, cosmetic, sebum, dead cell and other harmful substances deposited in pores and texture efficiently, restore the fresh and white skin.
研究人员说,治疗感染可以通过加入更多的细菌来做到,并指出,他们在皮氏培养皿外用骗术破坏了微生物间的合作。
Infections could be treated by adding more bacteria, say researchers who have shown that cooperation between microbes is undermined outside the bounds of the Petri dish by a few 'cheats'.
皮特住在带有10个卧室的主宅中,而朱莉大部分时间则待在与住宅毗邻的一间小屋里。
Angelina is said to spend most of her time in one of the annexes while Brad lives in the main house with its 10 bedrooms.
安德烈公爵的老仆人安东搀扶皮埃尔下马车,并对他说公爵在家,之后便把他领进一间干净的小前厅。
Prince Andrey's old body-servant, Anton, after assisting Pierre out of his carriage, said that the prince was at home, and conducted him into a clean little lobby.
我们研究关于间皮素作为胰腺疾病及胰腺癌靶向治疗的潜在临床应用。
We conducted a study on the potential clinical utility of mesothelin as a biomarker for pancreatic disease and therapeutic target pancreatic cancer.
研究显示间皮素可作为胰腺癌患者以免疫治疗为基础的潜在的靶向治疗策略。
This suggests that mesothelin is a potential target for immune-based intervention strategies in pancreatic cancer.
方法:对26例患者进行磁共振引导下经皮腰椎突出间盘注射医用臭氧治疗术的术前术后护理。
Methods:26 patients with nursing care underwent MR-guided interventional percutaneous intradiscal ozone injection before and after procedures.
方法:对26例患者进行磁共振引导下经皮腰椎突出间盘注射医用臭氧治疗术的术前术后护理。
Methods:26 patients with nursing care underwent MR-guided interventional percutaneous intradiscal ozone injection before and after procedures.
应用推荐