珠宝商在他的店铺后面有一间作坊。
胡雪岩为左宗棠采购军需,自然少不了与丝商打交道,他与“四象”之一的庞芸皋是十多年的商业伙伴,他们合伙做蚕丝生意,还一起倒卖军火,他在杭州开了一间胡庆余堂国药店,庞就依葫芦画瓢在南浔办了庞滋德国药店。
As a matter of fact, he had been doing business of silk and munitions with Pang Yunhao-one of the Four Elephants-for over a decade.
在过去的五年间,道琼斯公司,一流的商业财经信息提供商旗下有以对商业财经领域的深度分析报道见长的《华尔街日报》报系
In the last five years, the stock in Dow Jones Company has fallen by half.
上个月我们谈到Zoho(网络办公软件套装--也是RWW的赞助商)和Omnidrive(在线存储服务提供商)间的合作。
We spoke last month about the partnership between Zoho (a Web Office suite -- n.b. also a R/WW sponsor) and Omnidrive (online storage provider).
为了尽可能减小“对象模型阻抗”(对象模型间转换的运行时与维护开销),应用程序应该将供应商服务信息模型内部化。
To minimize "object model impedance" (the run time and maintenance overhead of translating between object models), applications should internalize the vendor service information model.
其一是昂贵的油价和航空公司间残酷的竞争,在飞机和引擎制造商上施加比以往更大的压力,促使它们跨越技术障碍。
The first is that expensive oil and relentless competition among airlines have put greater pressure than ever on aircraft and jet-engine manufacturers to push the limits of technology.
但是假如你想是你的数据能在运营商间方便地迁移,那可能就比较难了!
But, if you want to make your data portable across carriers, you may be out of luck.
但是,出售其作品的内容提供商却有可能因设备间缺少互操作性而受到限制。
However, content providers who give away their works can be limited due to the interoperability issues between some devices.
今后一两年,企业间的兼并和收购将不可避免,一些弱小的制造商将会消亡。
The next year or two will doubtless see mergers and takeovers. Some of the weaker manufacturers will die.
如果将出口商的资本支出计算在内的话,净出口增长将占到日本到2007为止的五年间GDP全部增长的一半。
If exporters' capital spending is included, net exports accounted for almost half of Japan's total GDP growth in the five years to 2007.
自1999年打造了雷诺和尼桑间的联盟以来,这两家汽车生产商的老板,卡洛斯•戈恩,就一直在寻找新的合作伙伴。
EVER since the forging of Renault's alliance with Nissan in 1999, Carlos Ghosn, the boss of both carmakers, has been on the lookout for new partners.
随着不同的芯片制造商努力挤入彼此的领域,行业间的竞争突然变的激烈起来。
With chipmakers trying to muscle in on each other's territory, competition in the industry is suddenly heating up.
当我得知百思买关闭在中国的九间品牌店时,我的第一反应是:怎么又出现这类事了?一家零售商再度进军中国市场,却又再度摔个人仰马翻。
My first reaction to Best Buy's closure of its nine branded stores in China was: not again.Another retailer had leapt into the Chinese market - and fallen on its face.
我超出了我的无线服务提供商每月给我的在我的计算机和远端服务器间传输数据的最高限额。
I exceeded the provider's monthly cap on how much data can be transferred from my computer to a remote server and back.
取决于运营商和使用的耳机,拨打固话和移动电话可以是免费的——或者说,至少要便宜得多——同时还有电脑间免费的语音和视频通话。
Depending on the carrier and the handset used, that can mean free-or, at least, much cheaper-calls to landline and mobile phones, as well as free voice and video calls between computers.
据美国出版商信息管理局统计,在2008年到2009年期间,美国杂志的广告版面缩减了26%。
In America the number of advertising pages in magazines dropped by 26% between 2008 and 2009, according to the Publishers Information Bureau.
随后十年间,对石化产品对二甲苯的进口限制迫使印度的其他大型涤纶制造商从最大的竞争对手瑞来斯那里购买重要原料。
Later in the decade import restrictions on paraxylene, a petrochemical, forced India's other big polyester-maker to buy the crucial ingredient from Reliance, its bitterest rival.
但它们仍远远低于制造商们习以为常的增长速度:今年乘用车销量约增加35%,2009年增幅为51%,2001年至2007年期间平均增幅为35%。
But they're far from the growth makers have grown accustomed to: an estimated 35% rise in passenger vehicle sales this year, 51% in 2009, and an average of 35% from 2001 to 2007.
哥伦比亚与巴西两国间没有道路,根据泛美开发银行的说法,一个哥伦比亚出口商用货轮运货至巴西同一个加拿大出口商的花费差不多。
There is no road between Colombia and Brazil. According to the IDB, it costs a Colombian exporter slightly more than a Canadian to ship goods to Brazil.
总的来说,这种产品是旨在通过加强供应商间的学习交流和提高护理质量来帮助资源贫乏国家的卫生项目。
Overall, this product was designed to assist health programs in resource poor Settings by improving provider communication and education and patient care.
当奥林匹亚和约克公司的开发商们精心设计具有两次世界大战间美国古典风格的总体规划时,仓库的遗迹也得以保存。
Instead, the historic warehouses were preserved while the Olympia & York developers crafted a masterplan that owed much to the Beaux Arts tradition of US interwar styling.
过去十年间,人们对核能的兴趣和需求再次高涨,核能供应商积极兜售它们认为公用事业部门将会买单的新设计。
As renewed interest and demand began taking off over the past decade, firms eagerly peddled evolutionary designs they assumed utilities would buy.
特别法庭正在调查一些埃亨坚决否认的指控。这些指控说,在1989年到1992年期间,埃亨接受了一家房地产开发商不适当的付款。
The tribunal is investigating allegations - strongly denied by Mr. Ahern - that he received improper payments from a property developer between 1989 and 1992.
科威特MTC集团下属的非洲运营商Celtel公司对使用其架设在肯尼亚、坦桑尼亚和乌干达间的网络的用户完全不收取漫游资费。
Celtel, an African operator owned by MTC of Kuwait, charges no roaming fees at all to customers moving between its networks in Kenya, Tanzania and Uganda.
同时至少第一家生产商——在俄亥俄州Perrysburg的初创公司(FirstSolar)已经在2005到2007年间把组件效率从6%提升到了10%且将在2010年达到11.5%。
At least one manufacturer, First Solar in Perrysburg, Ohio, increased module efficiency from 6 to 10 percent from 2005 to 2007 and is reaching for 11.5 percent by 2010.
简言之,像Gaudencia这样的代理商将客户的交易汇总,中介机构则将众多代理商的交易汇总,以缓冲他们在银行系统间的结算延迟。
In short, Gaudencia pools the transactions of her customers and her intermediary pools the transactions of many such agents, cushioning them from the clearing delays within the banking system.
简言之,像Gaudencia这样的代理商将客户的交易汇总,中介机构则将众多代理商的交易汇总,以缓冲他们在银行系统间的结算延迟。
In short, Gaudencia pools the transactions of her customers and her intermediary pools the transactions of many such agents, cushioning them from the clearing delays within the banking system.
应用推荐