“达谷(dagu)”是阿瓦什人最传统的问候礼节,其主要形式是见面吻手并交换新闻。
The Afar traditionally greet each other with dagu—a flurry of hand kissing and exchange of news.
他们的律师哈拉夫 侯萨尼在之前的一次听审中告诉法院,两人只是亲吻了面颊,这是一种问候的礼节,“绝非有意违反法律”。
Their lawyer, Khalaf al-Hosany, told the court in a previous hearing that they kissed on the cheek as a greeting and "never intended to break the law."
握手只不过是见面问候时很细微的一个动作,他未必会对两国之间的关系产生积极影响,但是就是有很多人在谈论此事,以此说明了这个细小礼节的重要性。
The handshake was a very small part of the visit. It did not affect relations between the two countries. And yet many people were talking about it. It showed the power of this small ritual.
在亚洲国家,握手这一礼节通常出现在生意场上,但是在其他一些场合,也有其他的一些问候方式。
In Asian countries, handshakes are used in business. But in other situations, there are other greetings.
因为天色尚早,大街上又只容许礼节性的问候,阿切尔渴望能与梅单独在一起,向她倾吐他的柔情蜜意、他的急不可耐。
Early as it was, the main street was no place for any but formal greetings, and Archer longed to be alone with May, and to pour out all his tenderness and his impatience.
因为天色尚早,大街上又只容许礼节性的问候,阿切尔渴望能与梅单独在一起,向她倾吐他的柔情蜜意、他的急不可耐。
Early as it was, the main street was no place for anybut formal greetings, and Archer longed to be alonewith May, and to pour out all his tenderness and hisimpatience.
有礼节性的问候与交流,也就可以了,所有人都会觉得比较恰当。
It can be genty greetings and exchanges, and everyone will feel more appropriate.
显然,礼节是在进入聊天室/站点时问候其他人。
The etiquette was, apparently, to greet other users upon entry into the chat rooms/sites.
本文介绍了一些到朋友家做客的礼节:什么时间到达、带什么礼物为好、怎样问候…
Going to a friend's house is very exciting. You may spend time with a …
本文介绍了一些到朋友家做客的礼节:什么时间到达、带什么礼物为好、怎样问候…
Going to a friend's house is very exciting. You may spend time with a …
应用推荐