问候客户或同事时,是吻面还是握手?
我谨代表我的同事马朝旭司长和姜瑜副司长向大家致以新春的问候,祝愿大家在新的一年里工作顺利、万事如意、阖家欢乐!
On behalf of my colleagues Director-General Ma Zhaoxu and Deputy Director-General Jiang Yu, I hereby extend to you New year's greetings. Wish you all the best in the coming year.
任何时候都主动向客人和同事问候。
Greet guests and fellow associates in the hotel at all times.
请代我问候其他的同事。
无论何时,总是要微笑与客人和同事问候(无论前台或后台)。
To greet with a smile at all times to colleagues or guests anywhere in the hotel (front or back of the house).
每天早晨上班遇见同事要问候早安。
我的同事向您表示最亲切的问候。
问候新同事,询问公司内部规章。
值此新春佳节来临之际,我谨代表中国驻荷兰使馆全体同事,向各位来宾和朋友致以节日的问候,衷心祝愿大家在新的一年里事业兴旺、家庭幸福、万事如意!
On behalf of my colleagues of the Chinese Embassy, let me take this opportunity to extend our Spring Festival greetings to everyone, and wish you all the best in the coming year.
最初五天在春天之后节日是好时间让亲戚,朋友和同学和同事从容地交换问候,礼物和闲谈。
The first five days after the Spring Festival are a good time for relatives, friends, and classmates as well as colleagues to exchange greetings, gifts and chat leisurely.
那么这些习语就可用于一些群体场合,比如一名职员需要问候多位同事时。
These phrases could then be used in group situations, he said, for example when an office worker needs to greet a group of colleagues.
问候客户和同事时,是亲吻脸颊还是握手,是全英国的职员们每天要面临的一个大难题。
Kiss or shake hands with a client or colleague? That is the big dilemma which faces workers around the country every day.
成功就在你对同事热情的问候;
成功就在你对同事热情的问候;
应用推荐