我就问他那通电话是关于什么事情的,他说他什么都想不起来了。
When I asked him what it was about, he said he couldn’t even remember.
我就问他那通电话是关于什么事情的,他说他什么都想不起来了。
When I asked him what it was about, he said he couldn』t even remember.
但是如果这个家伙两条腿走路,匆忙赶火车,或者坐在他的书桌上的工作,这是没有时间去问他那愚蠢的问题。
But if the fellow is walking on both legs, hurrying to make a train, or sitting at his desk working, it's no time to ask him that silly question.
那对年轻夫妇把我丢失的钱包还给了我,我还没来得及问他们的名字,他们就走了。
The young couple, who returned my lost wallet, left before I could ask for their names.
那个男的询问他的邻座,她是如何能够在户外用那设备看书的。
The man asks his neighbor how she's able to read outside on the device.
约瑟问他们好,又问,你们的父亲就是你们所说的那老人家平安吗。
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake?
我朋友问他怎么样,那男子含糊而肯定地回答说没问题。
Asked if he was all right, the man gave a slurred but affirmative response.
他们就问他说,你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢。
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
我问他们怎么知道我碰到麻烦了,他们说当我进了那栋楼之后,我的无线电通信就断了。
When I asked them how they knew I was in trouble, they said that when I had gone into the building, all radio contact with me had been lost.
他们临近米迦的住宅,听出那少年利未人的口音来,就进去问他说:“谁领你到这里来。”
When they were near Micah's house, they recognized the voice of the young Levite; so they turned in there and asked him, "Who brought you here?"
当我问他怎么能过着双重生活时,他说那很简单。
When I asked him how he was able to lead a double life, he said it was very simple.
他们就问他说:“你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?”
25questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
我真想知道为什么那3所学校依然用活体动物做外科手术训练——所以呢,我现在就去问他们,然后把他们的说法告诉你。
I'd like to know why those three medical schools still use animals for surgical training - so I'm going to ask them and tell you what they say.
但几年之后,再问他们“现在在忙什么”,他们的答案肯定还会是那永远不变的200字。
Years pass, and they still have the same pat, 200-word answer to "What are you working on?"
另一次,他找门房谈过话,那门房又把这话告诉了冉阿让,并且问他说:“那个找您的爱管闲事的后生是个什么人?”
Another day he spoke to the porter. The porter, on his side, spoke, and said to Jean Valjean: "Monsieur, who is that curious young man who is asking for you?"
43:27约瑟问他们好,又问,你们的父亲就是你们所说的那老人家平安吗。他还在吗。
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
到了伯利恒,那城里的长老都战战兢兢地出来迎接他,问他说:“你是为平安来的吗?”
When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"
大祭司又问他说:“你是那当称颂者的儿子基督不是?”
Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"
那五个人进入米迦的住宅,拿出雕刻的像,以弗得,家中的神像,并铸成的像,祭司就问他们说:“你们作什么呢?”
When these men went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the other household gods and the cast idol, the priest said to them, "What are you doing?"
每一个到我们酒店的员工我都会问他们这些问题:你会不会笑,你爱不爱酒店这个行业?如果他达不到我的要求,那他就可以走了。
I will ask every staff work in my hotel, can you smile, do you like hotel industry? If not, then he or she can go.
“绵羊”是那时牢房里的黑话,意思是由典狱长控制的密探。那脸色苍白的密探脸色更苍白了,他问他怎么竟然敢一。
Sheep was a cant word of the time for a spy, under the gaolers. The spy, who was pale, turned paler, and asked him how he dared.
布里奇特问他是否想查看一下那房屋。
望着那银色月夜的天空,记起他亲密的朋友那盲人女青年问他死亡的理由,他落入了极深的沉思。
Looking at the silvery moonlit sky, and remembering the blind young woman, as asking the reasons for the death of his dear friend, he falls into deep and profound meditation.
但是法律解释则不能通过这种方式解决,即回到作者那问他想要表达什么意思。
But the interpreter of a law cannot solve the problem by going back to the author of the legal text and asking what he meant.
但是法律解释则不能通过这种方式解决,即回到作者那问他想要表达什么意思。
But the interpreter of a law cannot solve the problem by going back to the author of the legal text and asking what he meant.
应用推荐