是为了长远的利益而乐意承受暂时的压力。
It is the willingness to pass up immediate pleasure in favor of the long-term gain.
他们愿意培养新员工,这样才能获得长远的利益。
They would like to bear the burden of new employee training expenditure for the long-term benefits.
最终成功的证明了从转换过程中可以获得长远的利益。
Ultimately the proof of success is in the long-term benefits that can be achieved from a transformation process. For companies that have undertaken these types of projects, results have included.
从长远的利益来看,提供更多的停车位证明是许多世界大城市切实可行的出路。
Providing more parking areas, in the long run, has proved to be a practical way out in many large cities in the world.
从长远的利益来看,提供更多的停车位位证明是许多世界大城市切实可行的出路。
Providing 5 more parking areas, in the long run, has proved to be apractical way out in many large cities in the world.
从长远的利益来看,提供更多的停车位被证实是许多世界大城市切实可行的出路。
Providing % more parking areas, in the long run, has proved to be a practical way out in many large cities in the world.
但是若你为使自己更加健康,已经有了减肥计划,为了长远的利益你就不会去吃这个馅饼。
But if you have a goal to lose weight so you can become healthier, it makes sense to look at the long term benefit of not eating the pie.
真正的任务是促使企业为自己明智的、长远的利益行动,而不是为狭隘的、短期的利益行动。
The real task is to get them to act in their enlightened long-term self-interest, rather than narrowly and in the short term.
不过尽管他们可能发现保护主义者的论调颇富蛊惑力,他们也应该关注本国更为长远的利益。
But although they may find protectionist arguments seductive, they should look to their country's wider interests.
功利主义者们接受这样的观点:为了更加长远的利益考虑,对于眼前的享乐做一些牺牲常常是十分必要。
Utilitarians accept that it is often necessary to compromise short-term pleasures, for the greater good over the long term.
与此相反,这是两个重要与强大的国家,它们之间在密切合作之时,也存在分歧、抱有共识并且拥有长远的利益。
Rather, this is about two important and powerful nations that have some differences, some common ground, and a long-term interest in having strong working relations between their governments.
我们预料能为本机构带来合理的利润,确保业绩蒸蒸日上,并为酒店的顾客、雇员、拥有者及股东,谋求长远的利益。
We expect to achieve a fair and reasonable profit to ensure the prosperity of the company, and to offer long-term benefits to our hotel owners, our shareholders, our customers and our employees.
它强调全局和长远的利益,采取与环境和谐相处的态度和全新理念去设计和建立循环型的物流系统,是一种全新的物流形态。
It emphasized holistic and long-range interest, designed and build a circular logistics system with a new theory, it was a bran-new logistics configuration.
相反,研究发现,随着年岁的累积,大脑只不过是吸收了更多的数据,并试图在众多信息中进行筛选,这往往有着其长远利益。
Instead, the research finds, the aging brain is simply taking in more data and trying to sift through a clutter of information, often to its long-term benefit.
事实证明,中多友好合作符合两国人民的根本和长远利益。
Facts have proven that bilateral friendly cooperation conforms to the fundamental, long-term interest of both peoples.
并不是那些最紧急的,而是哪些能够给你带来长远利益的。
NOT the most urgent, but the ones that will get you the most long-term benefit.
可以看清楚的是:临时性支出能提振经济低谷,但财政紧缩能带来长远利益。
Temporary spending to pick up economic slack may be useful but the long-term benefits of austerity seem clear.
也有助于我们的长远利益。
只要双方能从两国和两国人民长远利益出发,中捷各领域的合作就会不断取得进展。
So long as both sides can start from the long-term interest of the two countries and their people, bilateral cooperation in various areas will made continuous headway.
为这些人提供安全的地方储存(小额)积蓄可以帮助他们获取更多长远利益。
Providing people with safe places to store their (small) savings may help them more in the long run.
第二步将是退出欧元区,不过,这样做并非为了维护大公司或是银行的利益,而是出于考虑本国劳动人民的长远利益。
The second step would be to exit the eurozone, but in a manner that would be in the long-term interests of working people, not big business or banks.
与我们所相信的截然不同,作用于每一个物种的自然选择(规律)并不喜爱长远利益。
Much as we might like to believe otherwise, natural selection, working within each species, does not favour long-term stewardship.
这场孰轻孰重的辩论仍在继续,但是目前,对此乐观的人考虑的是举办奥运会所带来的短期利益和长远希望。
This debate over priorities continues, but for now optimists are talking about the short-term gains and long-term promise the hosting of the games allowed.
关于第二个问题,中国实施有管理的浮动汇率制度,这一机制符合中国长远和根本的利益。
On your second question, China adopts a managed floating exchange rate regime, which serves the long-term and fundamental interests of China.
毕竟从长远来看,解决这一冲突也是符合美国自身利益的。
In the long run, after all, resolving this conflict is in America's interest, too.
毕竟从长远来看,解决这一冲突也是符合美国自身利益的。
In the long run, after all, resolving this conflict is in America's interest, too.
应用推荐