他长相好、有魅力,总走好运。
那个人又在吹嘘自己长相好看。
“你长相好奇怪哟,”这几只鸭子说。
身高166,长相好,气质好,形象好。
更糟糕的是,我们认为长相好的人就是好人,Dutton总结说。
Worse, we assume that "good-looking people are good," Dutton concludes.
别把自己当成长相难看的人,把自己想象成长相好看的猴子吧!
Don't think of yourself as an ugly person. Think of yourself as a beautiful monkey!
你猜怎么着?与外表平平的人相比,长相好的人解迷宫时表现并不出色。
Guess what: those with good looks were no better at solving mazes than less attractive people were (whew!).
默比乌斯和罗森布拉特发现,长相好看的人更为自信,但事实上做得并不是更好。
Mobius and Rosenblat found that attractive people were more self-confident, but did not actually do any better.
你猜怎么着?与外表平平的人相比,长相好的人解迷宫时表现并不出色。(唷!)
Guess what: those with good looks were no better at solving mazes than less attractive people were (whew!)
高级经济学者研究发现长相好看的男性工人可以比他长相一般的同事多赚22%。
The study by senior economists found that being good-looking meant male workers could earn 22 percent more than average-looking colleagues.
所有的同学都被指示在写他们的论文的时候不要去考虑原来那张图片中的长相好看的男子或女孩。
All the students were instructed, while writing their essays, to not think about the good-looking guy or gal in the photo.
比起长相好的夫妇,那些体力更强、更有进取心的夫妇更容易生儿子,因为这些特质对男性更有用。
But couples blessed with strength and aggression rather than looks are better off having boys, as these characteristics are of more use to males.
比起长相好的夫妇,那些体力更强、更有进取心的夫妇更容易生儿子,因为这些特质对男性更有用。
Butt couples blessed with strength and ag GREssion rather than looks are better off having boys, as these characteristics are of more use to males.
因此,长相好看的职员工作效率也更高,带来更高的销售额,同样也会为自己或公司带来更高的利润。
But Daniel s. Hamermesh also shows that being attractive pays - with good looking employees enjoying more perks and higher pay packets than their plainer colleagues.
长相好的人能天天早晨在照镜子时让人每天第一感觉是好的,之后就会带着笑容来承担今天的辛苦劳作!
Looks good one can look in the mirror every morning when the people feel is a good first day, followed with a smile will come to bear in today's hard work!
这给长相好的人带来了长相不好的人所没有的机会,并且会让他们学到更多东西,结识更多的人,从而让他们自身的价值得到提高。
That brings the beautiful opportunities denied to the ugly, which allows them to learn things and make connections that increase their value still further.
不过丹尼尔·哈默迈什教授的研究可不止如此,他还发现长得好看收入也高:长相好看的人比起长相平庸的同事工资待遇要高,享受的特殊待遇也多。
But Daniel s. Hamermesh also shows that being attractive pays - with good looking employees enjoying more perks and higher pay packets than their plainer colleagues.
之前还有一些研究表明:长相好看的人通常会更容易找到工作,也会比其他人更快地晋升。更重要的是,他们会比长相平平的同事们赚得更多——平均高出四个百分点。
Previous studies have shown that attractive people are usually hired sooner, get promotions more quickly and earn up to four per cent more than their colleagues who are less aesthetically pleasing.
之前还有一些研究表明:长相好看的人通常会更容易找到工作,也会比其他人更快地晋升。更重要的是,他们会比长相平平的同事们赚得更多——平均高出四个百分点。
Previouss studies have shown that attractive people are usually hired sooner, get promotions more quickly and earn up to four per cent more than their colleagues who are less aesthetically pleasing.
之前还有一些研究表明:长相好看的人通常会更容易找到工作,也会比其他人更快地晋升。更重要的是,他们会比长相平平的同事们赚得更多——平均高出四个百分点。
Previouss studies have shown that attractive people are usually hired sooner, get promotions more quickly and earn up to four per cent more than their colleagues who are less aesthetically pleasing.
应用推荐