使用一种名为电子实时甚长基干涉测量法(e -VLBI)的技术,多个望远镜可以同时观测同一个目标。
Using an astronomical technique called electronic, real-time Very Long Baseline Interferometry, or e-VLBI, participating telescopes will observe the same object simultaneously.
这是6月13日新墨西哥南部所见,麦克·诺特的长离子尾扫过望远镜的视野,插图是负片。
Seen here on June 13th from southern New Mexico, this Comet McNaught's long ion tail sweeps across the telescopic field of view (a negative image is inset).
在G54.1 + 0.3的图中,钱德拉天文台提供的X射线数据显示为蓝色,斯必泽望远镜提供的数据显示为绿色(一种短的光波)和红黄色(长光波)。
In this image of G54.1 + 0.3, X-ray data from Chandra are shown in blue, and data from Spitzer in green (a shorter wavelength) and red-yellow (a longer one).
这里有一个寻找海王星的小提示,若你有个拥有精准长筒望远镜的朋友,你或许能看到海神——海王星最大的卫星。
There's a detailed article about how to find Neptune here. If you have a friend with a fair-sized telescope you may be able to see Triton, the biggest moon of Neptune.
它大约是九英里长、五英里宽,你可以说,它的形状像一条立着的肥壮的龙,有两个几乎全为陆地包围的良港,小山位于中央,标名为“望远镜山”。
It was about nine miles long and five across, shaped, you might say, like a fat dragon standing up, and had two fine land-locked harbours, and a hill in the centre part marked "The Spy-glass."
它大约是九英里长、五英里宽,你可以说,它的形状像一条立着的肥壮的龙,有两个几乎全为陆地包围的良港,小山位于中央,标名为“望远镜山”。
It was about nine miles long and five across, shaped, you might say, like a fat dragon standing up, and had two fine land-locked harbours, and a hill in the centre part marked "The Spy-glass."
应用推荐