她现在是留着长刘海。
如果您是属于这一类型的话,维辛顿建议说,不妨考虑刘海留长一点,从视觉上看,从前额到下巴的长度会显得缩小一点。
If you fall into this category, Worthington suggests adding long bangs, to visually shorten the distance from the forehead to the chin.
由于圆脸型没有棱角分明的立体感,千万不要留齐刘海,关键在于需要使用发型对脸庞进行一些修饰,使脸型看起来长一些。
Avoid full bangs! The key is to open up the face and make it seem to be longer due to the lack of sharp angles.
如果您是属于这一类型的话,维辛顿建议说,不妨斟酌刘海留长一点,从视觉上看,从前额到下巴的长度会显得缩小一点。
If you fall into this category Worthington suggests adding long bangs to visually shorten the distance from the forehead to the chin. Cheek-length layers will also help balance a longer oval shape.
头发齐肩,并留长的刘海。
我知道我有点秃头,所以把刘海留长,其它的都剪掉吧。
I know I'm balding, so just leave the bangs long and 3 chop off the rest.
前额不宜留齐整的刘海,也不宜全部暴露额部,可以用不对称的刘海破掉宽直的前额边缘线,同时又可增加纵长感。
Should not stay neat bangs his forehead, and it is not all exposed to the forehead, asymmetric bangs can be broken wide forehead, straight edges, also can increase a sense of vertical length.
前额不宜留齐整的刘海,也不宜全部暴露额部,可以用不对称的刘海破掉宽直的前额边缘线,同时又可增加纵长感。
Should not stay neat bangs his forehead, and it is not all exposed to the forehead, asymmetric bangs can be broken wide forehead, straight edges, also can increase a sense of vertical length.
应用推荐