错在我不该和她讨论关于幸福的事。
错在我让你们相信这一切都来的很容易。
错在我让你们认为我投的每个球都是致胜球。
Maybe I made you think that every shot that I took was a game-winner.
错在我让你们误认为我所有的成就都是从那罚球线灌篮开始。
Maybe I made you think my highlights started at the free-throw line.
错在我没让你们查觉其实是一次又一次的挫败给了我力量,而我所承受过的苦痛才是让我继续往前的动力。
Maybe its my fault that didnt see that failure gave me strength, that my pain was my motivation.
错在我让你们认为我投的每一球都是每场比赛反败为胜的那一球;以为我的胜利都是那一瞬间造成的结果而非一分一秒累积下来的。
Maybe I made you think that every shot that I took was a game-winner; that my game was built on flash, and not fire.
错在我让你们认为我投的每一球都是每场比赛反败为胜的那一球;以为我的胜利都是那一瞬间造成的结果而非一分一秒累积下来的。
Maybe I made think that every shot that I took was a game-winner; that my game was built on flash, and not fire.
我在乐曲演奏暂停的间歇鼓起掌来,真是大错特错!
I made the classic mistake of clapping in a pause in the music!
你再也不能把药瓶叼在嘴里了,娜娜,这都是我的错。
You will never carry the bottle in your mouth again, Nana, and it is all my fault.
别人问他为什么在错的地方找时,他解释说:“因为路灯下光线好。” 我觉得我就像笑话里的这个人。
但是我只是告诉他们:如果那个让我从内心觉得温暖的存在不能保护我不受你们对伏都教的判读和观念的影响,那么我就是在向一个错的上帝祷告——你认为呢?
But I simply tell them: If the Being that makes me feel warm and fuzzy inside can't protect me from your interpretation or conception of Vodou, then I'm praying to the wrong God — don't you think?
没有简单地让他和我对立-他是错的,我是对的,可以说我把焦点集中在最终想要的结果上(我是成竹在胸目标明确)。
Instead of simply pitting him against me - he's wrong and I'm right, so to speak - I focused on the desired end result (start with the end in mind).
“在我的辩护中,如果我可以向人们展示这就是一些人的想法,而且他们是错的,那么我觉得这会是很有效率的方法,”她说。
"In my defense, if I am able to show people that this is how some people think and it's wrong, I think it's a pretty effective way of doing that," she said.
一个工人告诉NGO调查者他在未经许可的情况下,用了头发吹干机后,他被逼迫写了一封悔过书。他是这样写的:“这都是我的错。”
One worker told the NGO investigators that he was forced to sign a "confession letter" after illicitly using a hairdryer. In the letter he wrote: "it is my fault."
她的父亲在审判中在法庭上说:“24年来,我一直知道,我所做的是错的。”
I always knew, during those 24 years, that what I was doing was wrong.
不要理解错我的意思,所有这些在REST样式服务中做的事情至少从理论上讲是完全可行的。
Don't get me wrong, it is entirely possible, at least in theory, to do all of these things in a REST-style service.
希望如此,作为企业家,会犯很多错误,会持续犯错,我今天也在犯很多错,进入普林斯顿都三十年了还是如此。
Or hope so because you're gonna make a lot of mistakes as an entrepreneur, you can continue to make mistakes, I continue to make mistakes today, thirty years after entering Princeton.
相对于花时间在消费者身上,做好我的商业计划更重要——错!
It is important that I get the business plan exactly right, instead of spending time with customers - wrong.
在接下来的劝解会多个瞬间,她浑身颤抖着,呜咽中脱口而出,“全是我的错,是我的不对!”
Moments into the next counseling session, her body trembling, she blurted out through sobs, "It's my fault!" It's all my fault!
“我星期三的约会错后了,”女按摩师回答说,她的真名是朱丽莎。布里斯曼在纽约日晒沙龙做兼职。
"My Wednesday appointment moved later," the masseuse, whose real name was Julissa Brisman and who worked part-time in a New York tanning salon, answered.
我并不是在评判这种态度是对还是错,而是从交流的角度出发指出这不是一个很好的表现。
I'm not saying whether this is right or wrong; I'm just pointing out that from a communications standpoint it doesn't deliver the message very well.
当这件事情成为全国新闻的时候,那感觉真是太可怕了。两年前,我的三个女儿死于我大姑姐在去纽约的高速路上开错路导致的交通事故中。
It was so horrific it became national news: Two years ago my three little girls were killed when my sister-in-law drove the wrong way down a new York highway.
现在写下来,我想是在16页,对,因为那是错的。
Write that down now. I think it's 16. Yep, because that's incorrect.
“我可怜我的妈妈,因为是我的妈妈,所以在我心里,即使是错的,也是对的,”她说。
"I pity my mum and because she is my mother, no matter what she does, whether it's wrong or right, it will still be right in my heart," she wrote.
我想我在笔记中也是错的。
很可能即使她说“错不在你,在我”,他也不觉得宽慰。
It's probably little consolation when she says "it's not you, it's me."
在写作的作文纸上,如果我把第一题错写在第二题的位置怎么办?
In the Writing paper what happens if I write the answer for Task 1 on the page for Task 2?
MichaelSahota:好,在讨论schneider模型前,我想先提出警告:所有的模型都是错的,有些是有用的。
Michael Sahota: Okay, before I get into the Schneider model, I want to say there's a caveat, which is, all models are wrong, some are useful.
你们在求问题,等等,为什么我应该相信死刑是错的,在这两个前提的基础上,我不接受其中的一个,因为你只是假设。
You're begging the question-well hang on a second why should I believe capital punishment is wrong on the bases of these two premises I don't accept that one at all because you're just assuming.
你们在求问题,等等,为什么我应该相信死刑是错的,在这两个前提的基础上,我不接受其中的一个,因为你只是假设。
You're begging the question-well hang on a second why should I believe capital punishment is wrong on the bases of these two premises I don't accept that one at all because you're just assuming.
应用推荐