付款必须用开给联合国邮政管理处的银行汇票,并以美元支付。
Payments must be made in U.S. dollars by a bank draft drawn to the order of the United Nations Postal Administration.
付款必须用英国银行承兑的汇票。
随着交易者开始提供贷款,汇票促进了银行的发展。
Bills of exchange contributed to the development of banks, as exchangers began to provide loans.
如您持有外币本票、汇票及支票等,可委托银行的营业网点办理托收或贴现。
If you have foreign currency notes, bills of exchange and checks, you can consign a business office of Bank to handle collection or discount.
恐怕我们和贵公司没有信用贷款的协定,您得在预定日期之前预先送来银行汇票或现金作为定金。
I'm afraid we have no credit arrangement with your company. We will need an advance pass by bank drive or in cash before the reservation date.
汇票已经交银行按光票托收。
即使想参观一下这套未完工的公寓,也需要开具一张相当于要价5%(2190万港元)的银行汇票。
Even viewing the unfinished flat, sold by developer Henderson Land, required a bank draft of 5 per cent of the asking price, or about HK$21.9m.
汇票一式二份,以我行为抬头,并注明“根据中国银行新加坡分行2003年7月17日第194956号不可撤销信用证项下开立”。
Drafts are to be drawn induplicate to our order bearing the clause "drawn under Bank of China, Singapore Irrevocable Letter of Credit No.194956 dated July.17, 2003".
可转让票据的持票人形式,如银行汇票,支票,旅行支票或汇票。
Negotiable instruments in bearer form, such as bankers' drafts, cheques, travellers' cheques or money orders.
另一个好处是他们可以利用外国货币。银行可以用一种货币借出汇票再用另一种货币来收债,暗中调高的汇率就成了银行自己的潜利润。
Another was to use foreign currency: the bank could lend, or accept a bill of exchange, in one currency and collect its debt in another, building a hidden rate of interest into the exchange rate.
汇票与正常贷款之间的差异在于银行可将持有的汇票卖给投资者。
The difference between bills and a standard loan is that bills held by the bank can sold to investors.
和现代银行一样,梅第奇银行的业务包括吸纳存款,放出贷款,处理汇票,兑换货币并涉足国外业务。 她的每一家分行都是控制公司的总行之下的合伙人。
The bank, like any modern one, held deposits and made loans, dealt in bills of exchange, changed money and conducted business abroad.
如果我方接受汇票或支票,买方应支付所有折扣费用或银行手续费。
If we accept bills of exchange or cheques, the Buyer shall pay any discount charges or bank charges.
并非所有的支票和银行汇票都是真实的,也并非所有真实的支票都有货币价值。
Not all bank cheques and draft genuine, and not all genuine cheques carry a cash value.
有些地方,如阿姆斯特丹、汉堡、威尼斯等地,都以他们所谓银行货币兑付外国汇票。
In some places, as at Amsterdam, Hamburg, Venice, foreign bills of exchange are paid in what they call bank money.
汇票注明“根据中国银行遒拜分行跟单信用证第19181117号项下开立”。
Drafts bearing the clause“Drawn under documentary credit No. 19181117 of Bank of China, Dubai Branch”。
汇票注明“根据中国银行遒拜分行跟单信用证第19181117号项下开立”。
Drafts bearing the clause "Drawn under documentary credit No. 19181117 of Bank of China, Dubai Branch".
我收到了一张用来支付飞机票费用的银行汇票。
最常见的方法就是携带现金或者使用银行汇票、旅行支票、电汇和信用卡。
The most common solutions are taking cash, or using bank drafts, traveler's cheques, wire transfers and credit CARDS.
在任何情况下,汇票和支票仅限于为履行之目的而被接受。买方承担所有银行手续费和交易成本。
Bills of exchange and checks shall, at all times, be accepted only on account of performance. All bank charges and exchange costs are borne by the Buyer.
长期债券的发行量已经很少,美国短期借贷市场基金,短期银行汇票的购买者到目前为止也越来越感到恐惧。
Long-term bond issues have become scarce and American money-market funds, hitherto buyers of short-term bank bills, are running scared.
长期债券的发行量已经很少,美国短期借贷市场基金,短期银行汇票的购买者到目前为止也越来越感到恐惧。
Long-term bond issues have become scarce and American money-market funds, hitherto buyers of short-term bank bills, are running scared.
应用推荐