历届政府都允许这种增长,理由是投资和运营铁路网络的成本应由使用者承担,而不是一般纳税人。
Successive governments have permitted such increases on the grounds that the cost of investing in and running the rail network should be borne by those who use it, rather than the general taxpayer.
周一,滕州至枣庄段因暴雨天气导致铁路网络故障,导致19列火车延误数小时。
On Monday, 19 trains were delayed for hours after a network failure on the Tengzhou to Zaozhuang rail line section due to stormy weather.
自战后全盛时期以来,铁路网络已经缩减了约三分之一,但现在全国上下行驶的列车比以往任何时候都多。
The network has shrunk by roughly a third since its postwar heyday, but more trains now trundle up and down the country than ever before.
这就逐渐耗尽了柴油(火车靠它来运行)并使铁路网络拥塞。
That is using up a lot of diesel (on which the trains run) and clogging up the rail network.
而且建造公路,铁路网络和基本的基础设施的采购成本也会减少。
And purchasing costs of constructing roads, rail networks, and basic infrastructure will also be reduced.
自1994年以来,上海已经白手起家开发了其城市铁路网络。
Since 1994, Shanghai has been developing its urban rail network from scratch.
他表示,降低运营速度也将有助于通过降低票价和增加乘客数量来支付新的铁路网络成本。
He said lowering the operating speeds would also help pay for the new network by reducing ticket prices and increasing passenger Numbers.
梅莱斯先生希望中国能领导构建新的铁路网络。
Mr Meles wants China to take a lead in building a new railway network.
SNCF的Pepy先生认为当2010年铁路网络开通的时候,航空公司比如,汉莎航空公司,法兰西航空-荷兰航空公司(KLM, Koninklijke Luchtvaart Maatschappij)也将开始经营自己的列车服务。
Mr Pepy at SNCF reckons that when rail networks are opened up in 2010, airlines such as Lufthansa and air France-KLM will start operating their own train services.
英国全国铁路网络从不盈利,而且自铁路私有化以来费用还大幅增长。
Britain's national network has never been profitable, and in the years since privatisation costs have exploded.
历尽千辛万苦来到墨西哥湾和东岸港口的货船将需要更加完备的内陆铁路网络来完成货物的转运需求。
Coming through to Gulf of Mexico and East Coast ports, these vessels will increase the need for better rail links inland.
欧洲最大的高铁运营商预测,如果超高速铁路网络能够建成,其列车时速可高达250英里,那么英国国内的航空业将失去数百万的乘客。
Europe's largest high-speed rail operator has predicted that domestic air travel in the UK will lose millions of passengers to a 250mph train service if an ultra-fast network becomes a reality.
西班牙的高速铁路网络仍处在起步阶段。
西班牙的高速铁路网络仍处在起步阶段。
铁路网络已经造就一批在城际间上下班的新群体。
The network is already creating a new class of intercity commuters.
中国现在拥有世界上最大的高速铁路网络和世界上仅有的两家商业磁浮线(另一个在日本)之一。
China now has the world's largest high speed rail network and one of only two commercial maglev lines in the world (the other is in Japan).
而联邦铁路管理局说这种新型“安全控制系统”将只应用在6万5000英里铁路上(铁路总里程约为14万多英里),但铁路行业估计它将覆盖大半个铁路网络。
Whereas the FRA says that the new safety system will apply to only 65, 000 miles (out of a total of over 140, 000), the industry reckons it will cover more than half the network.
例如,在技术方面:中国目前拥有世界最大的高速铁路网络。
In technology, for example: China is now home to the world's largest network of high-speed railways.
英国铁路网络公司积极重建新火车站,希望它能是一个独特的建筑,不仅为纽波特,也为威尔士迎来更多的机会。
Network Rail was keen that the new station should provide a striking civic building that would provide a gateway opportunity not only to Newport, but to Wales herself.
在邻国波兰,严重的霜冻至今已经冻死93人,寒冷造成新铁路网络的混乱。
In neighbouring Poland, where severe frost has killed 93 people so far this winter, a blast of cold and new train timetables combined to cause chaos on the rail network.
在邻国波兰,严重的霜冻至今已经冻死93人,寒冷造成新铁路网络的混乱。
In neighbouring Poland, where severe frost has killed 93 people so far this winter, a blast of cold and new train timetables combined to cause chaos on the rail network.
应用推荐