看看他的记录,退休后他受邀去美国,在那里他发表了那著名的演说:一道铁幕已经在欧洲被拉开!吓坏了所有人。
Look at his record, in his retirement he came to the states, made aspeech there, scared everybody: An Iron curtain had draw across Europe!
据驻索菲亚的美国使馆于2007年7月的一封电报说:自从铁幕的到来保加利亚就发生了很大的变化,但是贪污和犯罪集团还在坚持着。
Much has changed in Bulgaria since the fall of the Iron Curtain, but corruption and organized crime persist, according to a July 2007 cable from the U. S. Embassy in Sofia.
在赫尔德斯,R3自行车道变成了铁幕小道,我们转向北面,沿着曾经的边界骑行。
At Hilders, the R3 becomes the Iron Curtain Trail, and we veered north and followed it along the former border.
一个新铁幕在俄罗斯周围形成,不过这一个并没有苏联时期那么广阔和坚不可摧。
A new Iron Curtain is being drawn around Russia. It's not so impregnable or wide as the Soviet one.
铁幕在当时并没有完全被打破,但是那个晚上,任何小步走的可能性就不复存在了,即使曾经存在过。
The Iron Curtain did not unravel at that moment, but that night the possibility of cautious, incremental change ceased to exist, if it had ever really existed at all.
匈牙利人痛心新的铁幕正在形成,当欧盟委员会承认今后对于欧盟各国援助的计划会有区别时,这种担心越来越深。
The Hungarians talked darkly of a new iron curtain being created, a fear reinforced when a European commissioner admitted days later to plans to rescue euro-area countries in difficulty.
但那一区域却没有作家对铁幕的倒塌及其后续进行事实或虚构的相应叙述。
But no writer from the region, in fact or fiction, has produced a matching account of the collapse of the Iron Curtain and its aftermath.
我们为20年前秋天铁幕的撕开而干杯,喝“无人区”葡萄酒似乎再合适不过了。
It seems fitting to be drinking No Man's Land wine as we toast the tearing down 20 years ago this autumn of the Iron Curtain.
但是,要弥补该地区在铁幕背后错过的依然是个艰巨的任务。
But to catch up on what the region missed when it was behind the Iron Curtain remains a mighty task.
当“铁幕”消弭、KGB档案公开时,格奥尔基向秘密警察提供的一些信息也公之于众。
So when the Iron Curtain rose and the KGB files were opened to the public, certain information Georgi had provided to the secret police came to light.
铁幕这一最早的破裂最终使东德人离开东魁合法地前往匈牙利,走向西德。
This first crack in the Iron Curtain would ultimately allow East Germans who traveled legally to Hungary to exit the East Bloc and make their way to West Germany.
我们刚从中世纪的村庄盖萨(Geisa)沿着“铁幕小道”费力骑了一英里的上坡路,这条位于德国中部的小道正是原华约组织和北约组织属地的分界线。
We had just cycled a strenuous mile uphill above the medieval village of Geisa, along the Iron Curtain Trail that follows the old Warsaw Pact-NATO divide in central Germany.
铁幕的崩溃对每个德国人的生活都产生了直接的影响。
The collapse of the Iron Curtain had immediate impact on the lives of everyone in Germany.
年夜略你可以争辩论,在过去的东欧和苏联的铁幕背地也有和谐。
Probably you can argue that there was harmony behind the Iron Curtain of Eastern Europe and the former Soviet Republics.
在横跨欧洲的铁幕前面,还有其它令人焦虑的因素。
In front of the Iron Curtain across Europe, there are other worrying factor.
在德国可能没有哪个地方能比莫德拉·罗斯这个小村更能理解铁幕围墙的作用。
Perhaps nowhere in Germany are the effects of the Iron Curtain understood better than the tiny village of Moedlareuth.
铁幕:在一条命不死的情况下,承受1000点伤害。
但一回到巴黎,他们便又拉上了铁幕。
从波罗的海的什切青到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。
From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent.
从波罗的海的什切青到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。
From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent.
应用推荐