小镇上一个名叫亚伯拉罕的朋友,曾经告诉他永远不要让任何人知道他的钱:“如果有什么人看到你有两块钱,他就会认为你有二十块。”
The one friend he had in town, a man by the name of Abrahim, had told him never to let anyone know how much money he had: "If someone sees you have two dollars, he will think you have twenty."
“你的手摸过钱之后,我建议你洗洗手再吃饭,”亚伯拉罕说。
“After where your hand has just been I suggest you wash it before eating, ” he said.
亚伯拉罕和妻子已算计好了,家里还拿得出这笔钱;他答应威伦廷星期五带他去再了解一下这个课程。
Abraham and his wife had done the math and thought the family could afford it; he promised to take Walentin that Friday to learn more about the program.
我很不情愿地决定在旅途中节省每一分钱,所以在撒马尔罕,我只能在一家背包客旅馆找了一间宿舍入住。
With no guarantee that it would be working when I finally got there, I grudgingly decided that I had to economise and so ended up in a dormitory room at Samarkand's cheapest backpacker hostel.
奥巴马于本周二访问新罕 布什 尔州时提醒民众说:“如果你想为上大学存点学费,就不要把钱浪费在拉斯维加斯。”这一言论引起了拉斯维加斯官员们的不满。
Obama offended Las Vegas officials during a visit Tuesday to New Hampshire, where he warned "you don't blow a bunch of cash on Vegas when you're trying to save for college."
奥巴马于本周二访问新罕 布什 尔州时提醒民众说:“如果你想为上大学存点学费,就不要把钱浪费在拉斯维加斯。”这一言论引起了拉斯维加斯官员们的不满。
Obama offended Las Vegas officials during a visit Tuesday to New Hampshire, where he warned "you don't blow a bunch of cash on Vegas when you're trying to save for college."
应用推荐