鉴于我上次的失败,这次我小心地将试卷又检查了一遍。
In the light of my last failure, I carefully check my test paper again this time.
我讨厌晚宴。但鉴于我在伦敦,我决定再尝试一次。
I hate dinner parties. But I decided to give them another shot since I'm in London.
鉴于这种相互关联,我不认为一个国家的成功必须以牺牲另一个国家的利益为代价。
Given that interconnection, I do not believe that one country's success must come at the expense of another.
鉴于过去的风险管理失误曾造成账面价值减记,我对该公司的有形资产账面价值持保留态度。
I question their tangible book value number, given past risk-management mishaps that caused book value to get written down.
就这个示例而言,鉴于客户端已经拥有发起账户转账所需的信息,那么就让我忽略这些请求。
For this example, as the client has the information it needs to initiate an account transfer, let me skip these requests.
鉴于我的合作伙伴都是我的好朋友,工作还算是有趣。
Working was often fun, because the people I worked with were some of my best friends.
鉴于我自己使用这些新兴技术的经验,我将为比较它们提供框架并讨论潜在的解决方法以便在您使用它们时帮助您避免问题。
Drawing from my own experience working with these emerging technologies, I'll offer a framework for comparing them and discuss potential workarounds to help you avoid problems when you use them.
鉴于事情最后的解决方式,我不敢肯定自己是否真的搞清楚了这个问题。
Given the way it played out, I'm not sure I ever answered the question for myself.
鉴于此时桌面上的革新正在浏览器中发生,而不是在平台本身,我认为移动设备没有理由会与众不同。
Consider that at the moment innovation on desktops is happening in browsers and not on the platforms themselves. I see no reason why that would be different on mobile devices.
后来苹果公司好像对我和我的新公司充满了敌意,有鉴于此,我必须坚持要求公司立刻接受我的辞呈。
Subsequently the Company appears to be adopting a hostile posture toward me and the new venture. Accordingly, I must insist upon the immediate acceptance of my resignation.
有鉴于此,不论是出自于环保考虑还是自身原因,我已经决定不生孩子。
And so, for environmental as well as personal reasons, I've decided not to have children.
鉴于当时是“快快搞大”的年代,我对我们公司的弱小很是担忧。
Since this was the era of "get big fast, " I worried about how small and obscure we were.
鉴于双方都显然希望达成一个协议,我请他们在我去冲绳期间继续留下来磋商。
Both sides clearly wanted a deal, so I asked them to stay and work while I was in Okinawa.
虽然我自己也觉得更改令人却步,但是我不会总是将更改看得很难-鉴于我的反向思维本性,这可能不完全出乎意料。
That said, while I too can find change daunting I wouldn't always characterize change as being difficult — which probably isn't totally unexpected given my contrarian nature.
鉴于我的兴趣所致我感觉到理科或者工科是我未来职业的最好选择。
After considering my interests and talents I feel that science or engineering might be the best choice for my career.
鉴于我的烹饪能力,我可以在饭店签单。
Given my cooking abilities, signing the bill in a restaurant.
我很关切,但鉴于我对医学或是任何科学都远谈不上精通,我简直不知怎样给他出主意。
I felt concerned, but being far from proficient in medical science, or in any other science, I was at a loss what advice to give him.
鉴于家史,我确实对土耳其整个国家怀着憎恨,但因为在法国长大,我从未遇到过一个土耳其人。
With this family history, I definitely had resentment toward the whole country, but having grown up in France, I had never really met a single person from Turkey.
鉴于我有过广告拍摄的经历,而且我在镜头前也表现的十分自如,所以很多制片人愿意让我去拍摄广告,这样我就又有了更多拍广告的经验和镜头前的自信。
Since I already had experience and I loved being in front of the cameras, the producers were always inclined to cast me, and that of course kept giving me even more confidence and experience.
对我来说,这是个艰难的决定。理由是,鉴于我母亲决定把她所有文档出售给加州大学的现实,我没有太多选择。
It was a difficult decision for me to make and my reasons are that I didn't have much choice given the fact that she chose to sell the papers to the University of California.
答:关于第一个问题,鉴于营救工作正在进行,我想你也能理解,我不便透露更多的细节。
A: on your first question, since the rescue effort is still underway, I am sure you can understand that I'd rather not go into more detail.
鉴于其价值,我也将我自己归于不善管理者那一组,我也并不是有意指责任何一个人,问题很复杂。
For what it’s worth, I include myself in that group of mismanagers and I don’t mean to blame any single individual—the troubles were tremendous.
鉴于哥本哈根会议升温,我下面谈一谈中国在应对气候变化问题上发挥的作用。
Now, with the Copenhagen Conference heating up, I should also mention China’s role in the global fight against climate change.
鉴于这种模式下国旗上每行五星以奇偶数目排列交替出现,我称之为“交替模式”。
I've termed this the "alternate" pattern, since the flag alternates rows with an odd number of stars and rows with an even number of stars.
鉴于这种模式下国旗上每行五星以奇偶数目排列交替出现,我称之为“交替模式”。
I've termed this the "alternate" pattern, since the flag alternates rows with an odd number of stars and rows with an even number of stars.
应用推荐