鉴于他们的职位受之于上帝,教皇们认为神职只能由全能的主以死亡的方式剥夺。
Deeming their mandate to be from God, popes believe it can only be taken away by the Almighty at death.
鉴于他们的A型性格,克莱斯太太说,她总是想:哦,我一定会有特别积极的孩子。
Given their Type a personalities, Ms. Krase says, she always thought, 'Oh boy, I'll have very motivated kids.
员工们表示,鉴于他们的底薪“远远低于在其它在华跨国公司工作的人”,因此期权是提高收入的一种方式。
The staff said the options were a way of boosting their income given that their base salaries were "far below those at other multinational companies in China".
鉴于在研究开始之前,大部分人说他们宁愿逐渐减少吸烟量直到戒烟,因此这个戒烟率是特别可信的。
The quit rates were particularly convincing given that before the study started, most of the people had said they'd rather cut down gradually before quitting.
鉴于在研究开始之前,大部分人说他们更愿逐渐减少吸烟量直到戒烟,因此这个戒烟率是特别可信的。
And the quit rates were particularly convincing given that before the study started, most of the people had said they'd rather cut down gradually before quitting.
湾区官员表示,鉴于萨克拉门托办事拖沓到令人恼火,他们周四计划亲自动手搞定当地日益增长的电子垃圾的问题。
Frustrated with delays in Sacramento, Bay Area officials said Thursday they planned to take matters into their own hands to regulate the region's growing pile of electronic trash.
鉴于穴居人一般都居住在洞口附近,因此,拉斯科岩洞许多代穴居者隐藏他们的艺术作品,其中必定存在某些原因。
Since cave dwellers normally lived close to entrances, there must have been some reason why so many generations of Lascaux cave dwellers hid their art.
如今的领导人仍然保住这种声誉,但鉴于经济挑战之巨大,几乎可以肯定他们的领导力将在2009年受到终极考验。
Today's leaders have maintained that reputation, but given the enormity of the economic challenges at hand, the only safe bet is that their helmsmanship will be tested to the extreme in 2009.
鉴于技术允许他们记录生活,而不是被记录,Maasai人全情投入讲自己的故事。
Given technology that would allow them to record-not to be recorded-the Maasai became totally immersed in telling their stories.
鉴于这些原因,虽然他们可能不想死去,他们还是会要求对他们执行安乐死——他们只是不想再给他们的家人造成更多的痛苦。
For these reasons, they might ask for euthanasia to be administered, when they may not want to die — they just do not want to cause their family any more suffering.
有调查显示,超过半数的英国民众不认为气候变化会对他们造成影响。鉴于此,能源和气候变化司策划了此次极富感染力的广告。
The DECC came out with the hard-hitting message after research showed that more than half of the UK public think climate change will have no effect on them.
然而,鉴于大部分市场的规模和今年的资本损失,那可能是一种非常昂贵的干预形式,他们并没有这么做。
However, this none have done so yet and given the scale of most of the markets and loss of capitalization this year, it would be an extraordinarily expensive form of intervention.
他们中的许多人,鉴于眼下社会所发生的事情,如吸毒,失业,心理受挫和犯罪等等,对于上教堂的意义提出质疑。
Many of them question the significance of the church in view of what is happening in our society today, in terms of drugs, unemployment, frustration, and crime.
鉴于美元、欧元及其他货币都纷纷向各自的内在价值暴跌,目前根本没有其他选择可以让投资者保障他们的财富。
There’s simply no other place for people to try to safeguard their wealth as the dollar, euro, and other currencies plummet toward their intrinsic values.
同时他直言不讳地告诫日本国民:鉴于该国的预算和债务问题,他们可能必须承担更重的胆子(意指加税)。
Neither did he flinch from warning the Japanese that they may have to shoulder a heavier burden (ie, pay higher taxes) because of the nation’s budgetary and debt problems.
鉴于大多数产品经理已经超负荷工作,他们如何管理这些新的活动,以便从软件项目和产品上获得更多价值?
Given that most product managers are already overworked, how can they manage these new activities to derive more value from software projects and products?
鉴于历史上的印象吉尔吉斯人是游牧牧民,乌兹别克人是定居的农民,当下则是他们全生活在市场中。
Whereas historically the Kyrgyz were nomadic herders, Uzbeks were settled farmers. Now the stereotype is that they make a living in the bazaars.
在第一个故事中他由未婚父母生出—鉴于残酷的法律,他们受到了惩罚—到最后一个故向事时他有了自己的妻子。
Born to unwed parents in the first story—and witness to the brutal justice they receive as a result—by the final tale Tor Baz takes a wife.
鉴于这种强大的影响,那些试图减肥的家长应该意识到他们的饮食习惯可能会影响儿童对食物和健康饮食的看法。
Given this powerful effect, parents who are trying to lose weight should be aware of how their dieting habits can influence a child's perceptions about food and healthful eating.
“我们已经对这些星球做了100多年的记录……但鉴于天文学家进行分析的方法,他们无法看见这种定相的不稳定,”雷恩德说。
"We've been recording these stars for over 100 years now... but the way astronomers were doing the analysis, they would not have seen any such phased jiggling around," Learned said.
他们鉴于突尼斯和埃及国内正发生的状况,变得异常警惕。
They saw what was happening in Tunisia and Egypt and became very alarmed.
鉴于许多自助书籍的读者本身就饱受自信不足的折磨,一味地鼓励他们形成积极的自我评价只能是有害无益。
Given that many readers of self-help books that encourage positive self-statements are likely to suffer from low self-esteem, they may be worse than useless.
鉴于标本的复杂性,他们无法重建消化道所有细菌的全部基因组,而只构建了个别基因。
Because of the complexity of the samples, they were not able to reconstruct the entire genomes of each of the gut bacteria, just the individual genes.
鉴于标本的复杂性,他们无法重建消化道所有细菌的全部基因组,而只构建了个别基因。
Because of the complexity of the samples, they were not able to reconstruct the entire genomes of each of the gut bacteria, just the individual genes.
应用推荐