这些“影子库存”的释放或许会在经济复苏加速之前釜底抽薪。
The release of this “shadow inventory” could smother the recovery before it gathers speed.
这是一个釜底抽薪的方法,类似于为了挽救病人生命而截除坏疽的肢体。
I felt this was a drastic measure, akin to amputating a gangrenous limb to save a patient's life.
迈克尔•欧文在击败利物浦后釜底抽薪,声称利物浦就是两个人的球队。
MICHAEL OWEN has stuck the boot into Liverpool and labelled his former club a two-man team.
对某些人来说,此举给了自民党釜底抽薪的精彩一击,同时也推进了这一国家争论。
To some, this is a brilliant stroke, cutting the ground from under the LDP, while taking the national debate forward.
但现代社会对公众存在的条件进行了釜底抽薪式的破坏,公众之殇是无法回避的事实。
However, the conditions of the existence of public have encountered with completely damage in the modern society. And the vanish of the public is an undeniable fact.
但是,从另一个方面来说,着眼于短期的严苛财政整顿可能会弄巧成拙——如果其目的是从仍然脆弱的经济复苏中釜底抽薪的话。
But, on the other hand, a sharp fiscal consolidation focused on the very near term could be self-defeating if it were to undercut the still-fragile recovery.
随着欧元利率的上升,房地产业的泡沫可能就会因此破裂,这对占gdp比重达16%、提供12%就业的建筑业来讲无疑会是釜底抽薪。
With euro interest rates rising, the housing bubble could well burst, pulling the rug out from under a construction sector that accounts for 16% of GDP and 12% of employment.
随着欧元利率的上升,房地产业的泡沫可能就会因此破裂,这对占GDP比重达16%、提供12%就业的建筑业来讲无疑会是釜底抽薪。
With euro interest rates rising,the housing bubble could well burst, pulling the rug out from under a construction sector that accounts for 16% of GDP and 12% of employment.
随着欧元利率的上升,房地产业的泡沫可能就会因此破裂,这对占GDP比重达16%、提供12%就业的建筑业来讲无疑会是釜底抽薪。
With euro interest rates rising,the housing bubble could well burst, pulling the rug out from under a construction sector that accounts for 16% of GDP and 12% of employment.
应用推荐