• 亚撒将分别圣,自己所分别为圣金银器皿都奉到殿里。

    He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

    youdao

  • 亚撒将父亲分别为圣,自己所分别为圣金银器皿,都奉耶和华殿

    He brought into the temple of the Lord the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

    youdao

  • 于是祭司未人按着分量接受金银器皿带到耶路撒冷我们殿

    So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.

    youdao

  • 心中爱慕殿,就预备建造殿材料之外,自己积蓄金银,建造我神殿

    Besides, in my devotion to the temple of my God I now give my personal treasures of gold and silver for the temple of my God, over and above everything I have provided for this holy temple.

    youdao

  • 亚撒将所分别自己分别为圣金银器皿都奉到殿里。

    And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.

    youdao

  • 亚撒将父亲分别自己所分别为圣金银器皿都奉到耶和华殿里。

    And he brought into the house of the LORD the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.

    youdao

  • 亚撒将父亲分别为自己分别为圣金银器皿,都奉耶和华殿

    And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.

    youdao

  • 第四我们殿金银器皿,交在祭司乌利亚儿子米利末的手中

    On the fourth day, in the house of our God, we weighed out the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest.

    youdao

  • 亚撒将父亲分别圣、自己所分别为圣金银器皿、都奉到耶和华殿

    He brought into the temple of the LORD the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

    youdao

  • 亚撒将父亲分别圣、自己所分别为圣金银器皿、都奉到耶和华殿

    He brought into the temple of the LORD the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定