努比亚野生山羊是只有在中东才有的野羊,它们长着弯曲的犄角,看上去很气派。
Some Nubian ibex, wild goats found only in the Middle East, made an appearance, looking regal with their curlicue horns.
最初的测试表明了一种含脂肪,类似腌肉的叫作阿尔卑斯野山羊的野生山羊肉的存在。
Initial tests indicate the presence of fatty, baconlike meat of a kind of wild goat called an alpine ibex.
摩弗伦羊原指生长在撒丁岛和科西嘉岛高山上的野生山羊,现在已泛指所有长着大角的大型野生山羊。
A wild sheep found in the mountains of Sardinia and Corsica but, by extension, any large, wild, big-horned sheep.
同时,他们还置疑如果这些这些变性山羊逃离将潜在危险性,它们或许将破坏正常的野生山羊基因。
They have also asked about the dangers posed if the goats escaped and their DNA was introduced to the wider gene pool.
其他普通的提喻形式包括两个同心圆或者三角形(在壁画上马和犀牛的眼睛里也有使用),野生山羊的羊角和长毛象弓起的背部。
Other common forms of synecdoche include two concentric circles or triangles (used as eyes in horse and bison paintings), ibex horns and the hump of a mammoth.
他们的艺术成果被保存在野生动物、牛、山羊、人类以及日常生活场景的绘画中,这些场景可能可以追溯到公元前5000年。
Their artistic endeavors have been preserved in paintings of wild animals, cattle, goats, humans, and scenes of daily life that extend back perhaps to 5,000 B.C..
野生动物也难觅踪影:我看见一只水鸟、两头山羊、几只白鹭和翠鸟,但是在这个号称有百万大象的地方,连一头大象也没有看到。
Wildlife was also elusive: I spotted a water buffalo, a couple of goats, several egrets and kingfishers but not one - in the fabled Land of a Million Elephants - elephant.
在雨量丰富的月份,公园地区居民饲养的山羊可以自由自在地吃野生植物,当干旱季节到来时,再把它们赶到一起。
Raised by residents of the park, goats graze freely on wild vegetation during the lush months of rain, then are rounded up when the dry season arrives.
有机饲养绵羊或山羊来获得羊奶或羊毛的农夫则可以将他们的动物与野生大角羊王国相联系。
Those organic farmers raising sheep or goats for milk or wool can connect their animals to the wild big horn sheep kingdom.
公园也是各式各样野生生物的家,包括黑熊、灰熊、大角鹿,金鹫、白头鹰、大角羊、山羊、白尾鹿和黑尾鹿。
The park is also home to many different types of wildlife including black and grizzly bear moose golden and bald eagle bighorn sheep mountain goat and whitetail and mule deer.
这些动物虽然是野生的,而且敏捷得象羚羊一样,但实在太象家养的山羊了,所以弗兰兹认为这不能算是打猎。
These animals, though wild and agile as chamois, were too much like domestic goats, and Franz could not consider them as game.
现在,她骄傲的接受了这个名字,因为这只“高原野生白山羊”抢劫牛头怪商人的数量超过其他受害者。
Now she accepts the name proudly because this mountain goat has robbed more minotaur merchants than anyone.
现在,她骄傲的接受了这个名字,因为这只“高原野生白山羊”抢劫牛头怪商人的数量超过其他受害者。
Now , she accepts the name proudly because this mountain goat has robbed more minotaur merchants than anyone.
而且对于那些无助的,低吟的山羊们,北京附近Badaltearing野生动物园残忍的游客们通常都是仅仅只花了4美金,就可以向狮群附近抛活鸡给它们。
In addition to helpless, bleating goats, tourists who are sadistic but cheap can pay a mere four dollars to toss a live chicken into the lion enclosure at the Badaltearing Safari Park near Beijing.
而且对于那些无助的,低吟的山羊们,北京附近Badaltearing野生动物园残忍的游客们通常都是仅仅只花了4美金,就可以向狮群附近抛活鸡给它们。
In addition to helpless, bleating goats, tourists who are sadistic but cheap can pay a mere four dollars to toss a live chicken into the lion enclosure at the Badaltearing Safari Park near Beijing.
应用推荐