经过多年悲剧地试探,尝试把在地球上依然独自生存在与世隔绝的野生之地的人同化进现代生活,这样的政策是在完全不一样的方向上的新一步。
After years of often-tragic attempts to assimilate into modern life the people who still inhabit the few remaining wild places on the planet, the policy is a step in a totally different direction.
和野生的生物生长之地?
南乔治亚岛是观察南极野生动物的极好入门之地,也给我们以观赏王企鹅的快乐——南极大陆上没有王企鹅。但是岛上也有令人恐惧的捕鲸站,有探险的梦想和历史剧。
South Georgia was a great introduction to Antarctic wildlife and the pleasures of king penguins - which you don't see on the Antarctic continent.
马克和迪丽娅翻遍了非洲地图,寻找一块与世隔绝的荒蛮之地,那里的野生动物不了解人类也不会害怕人类。
Mark and Delia had scoured the map of Africa, searching for a site so isolated that its wildlife would have no knowledge, and no fear, of humans.
由于这些变化,野生动植物正在失去生存之地。
Wild animals and plants are losing their living areas because of these changes.
鸟类和野生动物需要树木,作为觅食和栖身之地。
安德鲁斯湾上的两军对峙——在这个野生动物众多的栖息之地,一只海象和一只帝企鹅正在对峙,双方都想标志自己的地盘。 。
Thiss stand-off in St Andrews Bay - which is teeming with wildlife - sees an elephant seal facing a king penguin as they mark their ground.
安德鲁斯湾上的两军对峙——在这个野生动物众多的栖息之地,一只海象和一只帝企鹅正在对峙,双方都想标志自己的地盘。 。
Thiss stand-off in St Andrews Bay - which is teeming with wildlife - sees an elephant seal facing a king penguin as they mark their ground.
应用推荐