重科学教育,轻人文培养;
重科学即讲求营养。
由于中西哲学思想的不同,西方人于饮食重科学。
Because of Chinese and western philosophy of the different, westerners to eating heavy science.
针对高校体育教学重科学、轻人文的现状,国家教育部于2001年制订了《体育与健康课程标准》。
In view of college sports-science, humanities light more serious this situation, the state in 2001 formulated the "sports and health curriculum standards."
在一项对200个国家33年内体重指数趋势的研究中,科学家们发现,世界各地的人们体重越来越重,而这主要是由于农村地区体重指数的增加。
In a study of 33 years of trends in Body Mass Index across 200 countries, the scientists found that people worldwide are getting heavier and that most of the rise is due to gains in BMI in rural areas.
2001年的陆军科学委员会的研究报告建议,任何时候士兵都不应该携带超过50磅重的背包。
A 2001 Army Science Board study recommended that no soldier carry more than 50 pounds for any length of time.
对于许多人来说,灾害的重袭是一个有关科学过度干预,过度依赖少数作物和基因工程的警示故事。
For many people the resurgence of the disease is a cautionary tale of excessive scientific meddling, over-dependence on too few crops and genetic engineering.
2005年,美国宇航局的一项叫做深度撞击的科学任务,是用一块816磅重的铜质物体撞击一颗彗星,以了解其内部更冰冷的物质。
In 2005, a NASA science mission called Deep Impact crashed an 816-pound copper mass into a comet to learn more about its icy interior.
这个重达750千克的流浪者将运载艺术态工具——这是个科学负载,用来帮助研究红色星球的地理,大气层以及环境条件,还有潜在的生物特征。
The 750kg rover will carry state-of-the-art instruments - a scientific payload to help study the Red Planet's geology, atmosphere and environmental conditions, as well as potential biosignatures.
上面这幅重经科学调色的图像发布于2005年,为庆祝哈勃太空望远镜升空15周年所发布的组图之一。
The above image in scientifically re-assigned colors was released in 2005 as part of the fifteenth anniversary celebration of the launch of the Hubble Space Telescope.
但是对我们每天的超现实活动,心理学家和脑科学家最近又重燃兴趣。
But psychologists and brain scientists have recently renewed their interest in this everyday surreal activity.
一位科学家在人们死亡前后的瞬间为他们称重,他得出结论说,人的灵魂重21克。
A scientist who weighed people immediately before and after death concluded that the human soul weighs 21 GMS.
他与亚伯拉罕·马斯洛交情甚厚,在其影响下,麦格雷戈成为这种思想的一位重要反对者和科学管理权威。
Close to Abraham Maslow, and greatly influenced by him, McGregor became a significant counter to the thinking and influence of scientific management.
科学家们展示了如何将球放在木质的轨道槽内,然后将重达数吨的石头轻易移动起来。
Scientists showed how balls placed in grooved wooden tracks would have allowed the easy movement of stones weighing many tons.
为此,这些研究所的实验室必须与工业化国家的科学家不断保持联系,这一点十分重要。
To do that, it's very important for their laboratories to be in constant contact with scientists in industrialized countries.
不过,科学家表示目前的喷发还不够强烈,不会造成重. .。
But the current eruption is too wimpy to have any significant impact, scientists say.
科学家认为重氮来自一颗彗星,而重氧则是来自行星形成的自然过程,这一过程把更轻的氧同位素留在了星云中,形成了太阳。
Scientists say the excess heavy nitrogen could have come from a comet. And the heavier oxygen from a natural process that left more of the light isotope in the part of the nebula that made the sun.
为了让细胞“重编程”在细胞疗法中变得足够安全,科学家们必须寻找一种高效且可靠的办法来激活它。
For reprogramming to be safe enough to use in cell therapy, researchers must find an efficient, reliable way to trigger it.
在该领域的研究中,科学家于2008年重建了披毛猛犸象的遗传密码,并在今年早些时候重建了早期智人尼安德特人的遗传密码。
Research in the field saw scientists reconstruct the genetic code of the woolly mammoth in 2008, and our Neanderthal Cousins earlier this year.
通过跟现存的蛇的形状和大小的比较,科学家计算出了那些巨蟒的长度约为12.8米,重约1.135吨。
By comparing the shapes and sizes of the two best-preserved vertebrae to those of living snakes, the researchers calculated that the snake was 12.8 metres long and weighed 1, 135 kilograms.
科学家们在非洲国家埃塞俄比亚境内发掘出了塞拉姆的头盖骨以及保存得几乎完整的骸骨化石。这一重大发现也在科学界掀起了阵阵波澜。
Selam is actually a skull and near-complete skeleton. It's a find that has had the science world in a flutter.
六月,科学家宣称:在北非已经发现了小麦锈病的两种新变异病菌,使得这一重要粮产地遭受重创。
It is now camped at the gates of one of the world’s breadbaskets, Punjab. In June scientists announced the discovery of two new strains in South Africa, the most important food producer yet infected.
科学家的这一重大发现已经在《国际微生物期刊》上发表,探索这一超级细菌的腐蚀能力已经正式列为研究课题。
The researchers, who published their findings in the latest issue of the International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology, also tested the rusting ability of the bacteria.
苏格兰科学家罗伯特·布鲁姆在报告中称:“我们重测修正后的博斯科普头骨脑容积达到了惊人了1980cc。”
The Scottish scientist Robert Broom reported that “we get for the corrected cranial capacity of the Boskop skull the very remarkable figure of 1, 980 cc.”
所以,他们开端对他们的孩子进行更早和更长光的教育,越发重看数学和科学。
And so they started educating their children earlier and longer, with greater emphasis on math and science.
然而,这并不一定完全正确,根据电脑科学家所说——下载满容的Kindle阅读器比没有下载任何东西的Kindle重。
However, this is not quite correct, according to a computer scientist - a Kindle full of downloads weighs more than an empty one.
宇宙科学家们透露他们发现了一块重达10的46次方克拉的宝石。
Space scientists revealed that they had discovered a ten billion trillion trillion carat gem.
这一重大发现已被刊登在《科学》杂志上。
在加州理工学院,科学家正在寻找一重将太阳光和水转换成汽车燃料的方法。
At the California Institute of Technology they're developing a way to turn sunlight and water into fuel for our cars.
在加州理工学院,科学家正在寻找一重将太阳光和水转换成汽车燃料的方法。
At the California Institute of Technology they're developing a way to turn sunlight and water into fuel for our cars.
应用推荐