首先,即使现在的经济爆发之前,里根经济学就未能履行其承诺。
First of all, even before the current crisis Reaganomics had failed to deliver what it promised.
里根当时也面临起源于其前任在位的经济危机,补救措施也不能很快见效。
Reagan, too, inherited an economic crisis that did not respond rapidly to corrective action.
在经济刺激法案开始推行后的头一年里,里根的支持率逐步下行,共和党在接下来的众议院选举中丢了26个席位。
Mr. Reagan's popularity dropped steadily through the year after his program was enacted, and his party lost 26 House seats in the next election.
里根:从第一天开始,我们就在为解放他们留下的经济桎梏而工作。
RONALD REAGAN: From our very first day, we have been working to undo the economic wreckage they left behind.
在经济刺激法案开始推行后的头一年里,里根的支持率逐步下行,共和党在接下来的众议院选举中丢了26个席位。
Reagan's popularity dropped steadily through the year after his program was enacted, and his party lost 26 House seats in the next election.
里根的经济纲领是以供应经济学为基础的,主张降低边际税率以鼓励人们努力工作并增加劳动时间。
Reagan based his economic program on the theory of supply-side economics, which mandated reducing marginal tax rates to encourage people to work harder and longer.
问题在于,人们无法看到他们挺过这次经济危机所能获得的回报,里根的经济顾问William Niskanen说。
Trouble is, people can't visualize any reward they might get from making it through this recession, said William Niskanen, an economic adviser to Reagan.
甚至在经济衰退正式结束的几个月后,里根在匹兹堡还受到了这样的标语欢迎:“我们需要工作,Hoover先生”以及“里根说他的经济计划奏效了—你说呢?”
Even months after the recession officially ended, Reagan was greeted in Pittsburgh by signs that said: "We want jobs, Mr. Hoover" and "Reagan says his economic program is working - are you?"
甚至在经济衰退正式结束的几个月后,里根在匹兹堡还受到了这样的标语欢迎:“我们需要工作,Hoover先生”以及“里根说他的经济计划奏效了—你说呢?”
Even months after the recession officially ended, Reagan was greeted in Pittsburgh by signs that said: "We want jobs, Mr. Hoover" and "Reagan says his economic program is working - are you?"
应用推荐