他们天天同心合意,恒切的在殿里且在家中擘饼,存着欢喜诚实的心用饭。
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart.
几秒钟过后,藤蔓便断了。而和尚也就跟著跌到了井里且被蛇给吃掉了。
After a few seconds, the rattan snapped. He then fell down to the bottom of the well and was eating by the snakes.
例如,如果一个风暴在你居住地以西1000英里且以每天250英里的速度向东移近。运用趋势性方法,你能预测这个风暴在4天以后将到达你所在的地区。
For example, if a storm system is 1000 miles west of your location and moving to the east at 250 miles per day, using the trends method you would predict it to arrive in your area in 4 days.
该公司的无人驾驶汽车在美国已经成功地穿过了许多州,行驶了超过100万英里的路程,且目前为止只发生了一些小事故。
The company's self-driving cars have done well over a million miles across various states in the US, and until now have only reported minor accidents.
他坚持用户至上,注重优雅和简洁,这种理念在他自己的公司里已经根深蒂固,且已经传播到竞争对手那去了。
His insistence on putting users first, and focusing on elegance and simplicity, has become deeply ingrained in his own company, and is spreading to rival firms too.
暴晒且少雨的月份里,它们会枯萎、皱缩、变小,直至看起来像堆灰扑扑的枯叶。
During months without water under a harsh sun, they wither, shrink and contract until they look like a pile of dead gray leaves.
艾拉前一晚还住在一间漂亮、舒适且奢华的房子里,第二天就搬到了这个宽敞的城堡。
Ella lived in a nice, cozy, luxurious house one night and moved into the spacious castle the next day.
如果你现在想到了一个相关且重要的想法,把它写进草稿里。
If a relevant and important idea occurs to you now, work it into the draft.
对于每艘穿过圣巴巴拉海峡,且速度达到或低于12海里每小时的船只而言,拥有该船舶的公司将支付2500美元。
For every ship that passes through the Santa Barbara Channel at or below the reduced speed of 12knots, the company that owns the ship will be paid $2,500.
由于二恶英普遍存在,因而所有人都有接触的环境且身体里都有一定程度的二恶英,也就产生了所谓的机体负担。
Due to the omnipresence of dioxins, all people have background exposure and a certain level of dioxins in the body, leading to the so-called body burden.
在美国,这些棺材随后便会被放到一个难买且昂贵的墓穴里。
In America the coffin may then go into a cumbersome and expensive burial vault.
如果一个男人为你做晚餐且他做的色拉里有有三种或以上的生菜的话,那他真的就是用心做的。
If a man prepares dinner for you and the salad contains three or more types of lettuce, he is serious.
在利益评估和技术授权这样的领域里存在着深层且充满挑战的问题,不可能单凭一些简单的规则检查就能完全阐述清楚。
There are deep and challenging questions in areas like conflict of interest and technology licensing that are impossible to fully address with a simple checklist of rules.
在本帖里,我们搜集了一些怪诞奇异且独具一格的产品;它们的外观都不可思议又卓尔不群。
In this post, we have collected some bizarre and unusual products; all of them have weird and unordinary look.
你也许会发现,参与到一个受监督的减肥项目里,有助你打破坏习惯且能使你的饮食和生活方式得到健康改变,这样更易于减肥。
You may find it easier to lose weight as part of a supervised weight-loss programme that can help you break bad habits and make healthy changes to your diet and lifestyle.
他们也显示出记忆、解决问题和判断方面的认知障碍,且与120公里外较清洁城市的同龄儿童相比,他们还有嗅觉缺陷。
They also exhibit cognitive impairments in memory, problem solving and judgment and deficiencies in their sense of smell compared with age-matched children from a cleaner city 120 kilometers away.
由于国际空间站距离地面只有220英里,且位于卫星相撞轨道下方271英里处,因此主碎片云进入国际空间站的机率很小。
The space station is in no danger of entering the main debris clouds because it is orbiting just 220 miles above Earth, or 271 miles below the orbit of the collision.
里德说,美国需要采取一种全面仔细且深思熟虑的途径撤出伊拉克。
Reed said the United States needs a thorough, thoughtful and deliberate path out of Iraq.
在本帖里,我们将呈现一些惹人注目且质量不凡的剪影照片,希望能对你有所启发。
In this post we've present some outstanding and high quality silhouette photographs to inspire you.
沿着众多的立交桥过去,有一座跨越额尔齐斯河且长达1.3公里的独特桥梁。
Along many overpasses there is also a unique bridge over the Irtysh river 1.3 km long.
当我们分开的时候,我在我们电话交谈的背景音里听到了亨利,好奇且很费心地听着。
When we were apart, I heard Henry in the background of our telephone conversations, inquisitive and demanding.
毕竟,这个国家底子里对体育的态度是包容且疯狂的,美国人是如此渴望胜利。
After all, this country is at its core inclusive, crazy about sports and eager to win.
五年前,我可能会说,成功主要得靠技能与努力;然而,过去五年里我接触过无数聪慧且勤奋的创业者,他们均未能突出重围。
Five years ago, I would have said success was mostly skill and effort, but in the past five years I have met countless bright hard working entrepreneurs who didn't get the right break.
这个观点在斯诺后来的《两种文化》一书中得到了总结,它迅速在英语世界里变得广为人知且引起了激烈争论。
This idea, summarised in Snow's subsequent book, the Two Cultures, rapidly became both widely known and hotly debated around the English-speaking world.
设兰德群岛项目中也会发生这样的事吗?该项目拥有150台巨型涡轮机以及118公里长的公路且绝大部分都是建在厚厚的沼泽地上。
Is that the case on the Shetlands project, which will have 150 giant turbines and 118 kilometres of roads, most of them on deep bog?
只要日本公民一直住在他们原来的大家庭里,不搬迁住址,且一直这样延续他们的香火下去,那么这种制度就能很好地实施开来。
The system worked well as long as Japanese lived in extended families, stayed put at one address, and were dutiful about keeping their records up to date.
当我发觉我没剃须刀的时候,就曾直接从我丈夫的抽屉里把他的剃须刀拿走,且再也没放回去。
When I noticed I was out of razors awhile ago, I snagged one from my husband’s drawer in the bathroom. I haven’t looked back since.
当我发觉我没剃须刀的时候,就曾直接从我丈夫的抽屉里把他的剃须刀拿走,且再也没放回去。
When I noticed I was out of razors awhile ago, I snagged one from my husband's drawer in the bathroom.I haven't looked back since.
当我发觉我没剃须刀的时候,就曾直接从我丈夫的抽屉里把他的剃须刀拿走,且再也没放回去。
When I noticed I was out of razors awhile ago, I snagged one from my husband's drawer in the bathroom. I haven't looked back since.
在过去的几十年里,我们铺张浪费,得过且过。
For the past few decades, we have been able to be wasteful and get by.
应用推荐