所有迎面开来的车都开着前灯。
All the cars driving in the opposite direction had their headlights on.
我们大家好歹都挤进了他的车。
运土卡车和水泥搅拌车都闲置着。
把还能用的车都开到你的住处边上。
每个人都希望一个叫亚历山大·温顿的司机赢得比赛,他在法国和美国各地都开过他的车。
Everyone expected a driver called Alexander Winton to win the race, who had driven his automobile in France, as well as all over the USA.
当然,有车很好,但如果每个人都拥有一辆车,街道将会变得很拥挤。
Of course, owning a car is a good thought, but if every person owns a car, the streets will become crowded.
如果在未来的某一天,每个人都拥有这样一辆车,那该有多奇怪?
How weird would it be if, one day in the future, everyone had such a car?
卡车司机说,他们几乎已经放弃了信号灯车在道路畅通时超车的做法,因为很多车辆都花了很长时间才超车。
Lorry drivers say they have almost abandoned the practice of signal cars to overtake when the road is clear, because many of the cars took too long to pass.
好好照顾自己的车,因为车子是你在开,而且你每天都需要用到车。车于你而言很重要。
Take care of your car, because you drive the car and you need it every day. The car is necessary for you.
由于使用购物车的顾客往往比没有购物车的顾客买得更多,因此这些商店中的大多数都经历了强劲的销售增长的过程,而其他大多数百货商店则没有。
Since customers using shopping carts tend to buy more than those without shopping carts, most of these stores are experiencing strong sales growth, while most other department stores are not.
如果将来每个人都开这样的车,空气中的污染会更少。
If everyone drives such a car in the future, there will be less pollution in the air.
当载着袁的遗体的汽车在街上行驶时,马路两侧的人都哭了起来,对着车喊着他的名字。
As the car with Yuan's body was moving down the street, people on both sides of the road cried and shouted his name to the car.
看到许多人都骑着老式三轮车,我很惊奇。
I was amazed to see that many people were riding their old-fashioned tricycles.
这是一个大城市,有很多车,但是无论去哪里我的狗特拉都跟着我,而且不让我被车撞。
It's a big city, and there are many cars, but my dog Terra goes everywhere with me and doesn't let me get hit by a car.
大多数人都抬起头来,想知道为什么,公交车司机并没有认真对待,只是冷冷地回答:“嗯”。
Most people looked up, wondering why, and the bus driver didn't take it seriously and just replied in a cold voice, "Mm-hmm".
虽然迷你车和外国奢侈品牌仍然很受欢迎,但二者之间的其他商品都岌岌可危。
While mini-cars and luxury foreign brands are still popular, everything in between is shaking.
他们都喜欢混合动力车,但这种车还是让别人开着吧。
所有的车都停了,为什么呢?
我们可以都买重型车,大家都安全,大家都要支付更多的燃油税和油钱。
We can all buy heavier cars, all be a bit safer, and all pay more for gas.
重返人世生活的旅程漫长而痛苦,每一次进入电梯、每一次在黑夜中步行去找自己的车,都需要鼓起极大的勇气。
The slow and painful journey back into the world, when just riding an elevator, or walking at night to her car, was an act of sheer courage.
医生尝试了所有的办法,他们利用了如此多的药物以至于救生车都空了仍有人飞奔去药房拿来更多。
The doctors tried anyway. They went through so many drugs that the crash cart was emptied out and runners came and went from pharmacy bringing extras.
想想看,如果你的整部车都覆盖上这种发电站会怎样?
我们又往前开了几百米,怀特用自己的对讲机发信号示意其他车都停到路边去。
A few hundred yards farther on, White used his radio to signal the other cars to pull over.
之前围在草坪外的一圈木桩篱墙也早没了,所以如果开车来的话,人们都直接把车开到门廊前才停。
The picket fence that once enclosed the lawn was gone, too, and people just drove their cars right up to the porch.
这里的每个人都开着日本车。
偶尔,这些车会被整个化妆,比如为了纪念乳腺癌意识把车都涂成粉色。
Occasionally the cars get a makeover, like when they were all painted pink in honor of breast-cancer awareness.
隐形战斗机和凯迪拉克展示车都具有一个含有威胁性和精确特性的外形。
The Stealth Fighter and the Cadillac show-car both have a menacing and precise nature.
而第三个选择,就是我们都买轻型车,大家都可以花更少的钱,也都更安全。——可是在美国,你觉得可能吗?
As for the third option-we all buy lighter cars, all pay less for gas, and all be safer-good luck trying to sell that to America.
库尔博士说,“每天上班时我都把车停到车库,而根据是否有车位每天我还会停到不同的地方。
“I park in a garage every day at work, and I park in a different space every day, depending on availability,” Dr. Kuhl said.
天使把车筐子利的东西一股脑地都扔在了车后面,而且还把头昏脑胀的女孩也扶了进去。
The angel scrambled the spilled contents of the bike's basket into the back seat and helped the stunned girl in after them.
应用推荐