可惜并不是每一天都像今天这么好。
劫持过程中,每一分钟都像一个星期似的。
这种产品看上去和点起来都像一支普通的香烟。
我实在不愿把实情告诉你,但并非人人都像你那样诚实。
I hate to disillusion you, but not everyone is as honest as you.
我所有的正义都像肮脏的破布。
不是所有的国家都像中国一样温暖。
这些动物说话和穿着都像真人,尽管它们经常生活在动物的家里。
These animals speak and dress like real people, although they often live in animal homes.
老师语速太快了,他说的几乎每句话都像是从我头顶上飞过。
The teacher spoke so quickly that almost everything he said flew right over my head.
第二种人大部分的书都像刚买那天一样干净。
The second has most of the books that are as clean as those on the day they were bought.
虽然他的薪水很高,但他花每分钱都像是在花最后一分钱一样。
He spends every coin like it is his last although he makes a good salary.
每一声叹息都像是一声枪响。
我们很难理解不是每个人都像我们一样相信。
We have trouble understanding that not everybody believes as we believe.
小鸭子都像这样走。
许多女性都像卡罗尔一样默默忍受着这样的问题。
不管什么天气,我都像兔子一样在荒野里跑来跑去。
I've chased about on th' moor in all weathers same as th' rabbits do.
那些可怜的木偶,个个都像暴风雨中的树叶一样抖个不停。
Those poor Marionettes, one and all, trembled like leaves in a storm.
“打职业台球的女性,思想和行为都像男人。”一位前冠军说。
"The women who play professional billiards think and act like men, " said one former world champion.
“现在你可以看到一切都像我跟你说的那样美。”海蒂得意地回答。
"Now you can see that everything is as beautiful as I told you," Heidi replied triumphantly.
他和埃里克都像以往一样在门外等着我,所以我估计自己还不致于罪无可恕。
He and Eric both waited for me at the door as usual, so I figured I wasn't totally unforgiven.
所以从远处看,它看起来和听起来都像是一只小动物在地上奔跑以试图逃走。
From a distance, it really looks and sounds like a little animal running along the ground trying to get away.
他们都像从一种温和的,可爱的祖先进化来的,这种动物眼睛大大的,嘴唇很薄,几乎没有鼻子,带着毛茸茸的绒毛。
They seem all to be descended from the same bland and adorable ancestor, a wide-eyed, thin-lipped soul with barely any nose and a mane of bouclé hair.
在遥远的过去,像乳齿象这样的大型食草动物播撒着桑橙属植物的种子,在它们的粪便中,每个种子都像橙子那么大。
In the distant past, large herbivores like mastodons dispersed maclura seeds, each the size of an orange in their droppings.
在餐厅里,大约12 名 Kroll员工——应该指出的是,他们都像山姆一样毫无特色,不像间谍——正在享用鱼和百香果鸡尾酒。
Inside, about a dozen Kroll employees—all, it should be noted, as nondescript and un-spy like as Sam—were dining on fish and passion fruit cocktails.
渔民和农民提供新鲜的食物,不像今天的超市里的那些食物,这些食物尝起来和看起来都像真正的食物;而且那有一些小城镇,纽约离得也不远。
There were fishermen and farmers who provided fresh food that tasted and looked like food, unlike that in today's supermarkets, and there were small towns, and New York wasn't that far away.
三个王后出现在一艘昏暗的驳船上,从头到尾都像葬礼上的围巾一样黑。
Three Queens appear in a dusky barge, dark as a funeral scarf from stem to stem.
两个女子——从各方面看都像贵妇人——一个坐在低摇椅里,另一个坐在低凳里。
Two women—ladies in every point—sat, one in a low rocking-chair, the other on a lower stool.
他们希望一切都像世界杯那样完美。
这里的天气通常都像这个样子吗?
而你让每个模特看上去都像女人。
你平常都像昨天那样早起床吗?
应用推荐