公司贷款和部分消费者信贷,例如信用卡和汽车贷款,都不稳定。
Corporate lending and parts of consumer credit, such as credit cards and car loans, are wobbly.
在大多数州,他的妻子都不会以自己的名义申请贷款或信用卡。
In most states, his wife would not have taken out a loan or a credit card in her own name.
许多商业银行如美国银行和花旗银行,目前都不再采用逐日结算制以处理数万亿美元的贷款和股票。
Many retail Banks, such as bank of America and Citigroup, currently do not "mark to market" trillions of dollars in loans and securities.
无论你是在讨好老板还是在与贷款人谈判,这都不是你自己想要的生活。
Whether you are kissing up to your boss or negotiating with your creditors, this is simply not the life you imagined for yourself.
无所谓你是否想要银行做出聪明且谨慎的借贷,你似乎都不应该将钱给那些因为放了很多愚蠢且鲁莽的贷款而把自己陷进去的银行。
Never mind that if you want banks to make smart, prudent loans, you probably shouldn’t give money to bankers who sunk themselves by making a lot of stupid, imprudent ones.
这就反应出了市场变得是多么的复杂,很多大学贷款的比例都不一样,然后通过交换来保护利率风险。
Reflecting just how complex this market has become, most universities borrow at variable rates and then hedge their interest-rate risk through swaps.
这些事物反过来又取决于美国经济的情况:房价下跌的程度,以及有多少人会被剥夺抵押贷款赎回权——现在看来,两者都不乐观。
These, in turn, depend on the American economy's likely path, the depth to which house prices decline and the scale of mortgage foreclosures-and none of these things is looking good.
一家巴西规模很大的银行,已经开始提供30年的按揭贷款,而这在稍前一段时间是想都不敢想的。
Bradesco, a large bank, has started to offer 30-year mortgages, something that would have been unthinkable a short time ago.
国家大部分的债务几年都不需要重新贷款,所以调高利率之前还有一段时间。
Most of the country's debt need not be refinanced for years, so it would take a while before higher rates fed through.
提供贷款、信用证、为兼并收购提供咨询服务,为富人做财富管理都不可与之相比。
Not offering credit CARDS. Not advising on mergers and acquisitions. Not managing money for the wealthy.
员工只要不离开公司,一般都不要求偿还可免除贷款。
Employees typically aren't required to repay forgivable loans unless they leave the company.
在更加苛刻的贷款条件下,银行再都不能为了迎合企业的非监管部分而降低自己的借款标准。
With tougher mortgage rules, banks will no longer have to lower their standards to compete with the industry’s unregulated parts.
大多数想从银行贷款的人…,我指的是企业,我们向企业发放贷款,大多数贷款企业都不希望今天借明天还。
Most of the people who want to borrow money from the Banks -let's talk about businesses -we're accepting business loans -they don't want to have to pay the money tomorrow.
州引导的救援却充满了道德上的风险:投资者会不会使用“欺骗贷款”手段,当所有一切都不对头的时候,明知纳税人准备跳进陷阱,却还要推他们一把?
State-led rescues are fraught with moralhazard: what investor wouldn't take on that “liarloan”, knowing that the taxpayer is ready to jump in and help when itall goes wrong?
他们都不想通过增加贷款来挑战更加严厉的新规则。
They don't want to make the challenge of meeting those new rules any tougher by expanding their loan books now.
提供贷款、信用证、为兼并收购提供咨询服务,为富人做财富管理都不可与之相比。
Not advising on mergers and acquisitions. Not managing money for the wealthy.
如果实际利率继续下降,那么将来再次降低利率的做法将会毫无效力可言,因为那时无论如何变动都不会影响到银行的贷款成本。
If it persists, any decisionto lower the target further would be meaningless since it would notaffect the rate banks actually pay.
而且就在周一,德国央行(Bundesbank)行长延斯•魏德曼告诉《金融时报》(Financial Times),欧洲央行无论如何都不会戴上“直升机伯南克”的螺旋桨帽子,充当“最后贷款人”。
And just yesterday, Bundesbank President Jens Weidmann told the Financial Times that under no circumstances would the ECB don its Helicopter Ben propeller hat and act as "lender of last resort."
上海某银行职员称,上海市一直没有制定暂停发放三套房贷的细则,所以各银行都还在受理三套房贷申请,但对于贷款门槛,则每个银行掌握尺度都不一致。
Bank employees in Shanghai said the city has not regulated the ban on loans for 3rd homes, so Banks kept accepting applications. But the issue standards were different between Banks.
如果你永远都不想错过一个贷款,那么你必须放弃阅读说明书和向借款者提问的机会。
If you never want to miss a loan you will have to give up on reading the descriptions and asking questions of the borrower.
这一举动中国的增长引擎私营企业挤出了市场,并且威胁到了整个金融系统,因为这些贷款大部分都不会偿还。
This crowds out the private sector, China's growth engine, and threatens the entire financial system, because most of those loans will never be repaid.
在更加苛刻的贷款条件下,银行再都不能为了迎合企业的非监管部分而降低自己的借款标准。
With tougher mortgage rules, banks will no longer have to lower their standards to compete with the industry's unregulated parts.
在组成家庭、签下贷款后,很多人都不能再分出时间回到学校进修来重新选择职业了。
After starting a family and signing up for a mortgage, many were unable to carve out the space to return to school for advanced study to reset their careers.
大家都在兑现库存还贷款,一面是钢材价格高,一面是担心未来资金紧缺,都不敢贸然增加库存。
Everyone in cash, stock return loan side is high, the price of steel side is worried about his future capital shortage, feel hesitate to increase inventories.
不同的时期,贷款对象选择的内容、方式、方法都不相同。
The contents, means and methods of select credit object are different according to different period.
一些贷款者抱怨,银行或其他借贷机构都不回复他们的电话或是与真正负责他们房贷的人取得联系非常困难。
Some borrowers also complain that Banks or lending firms do not return their calls or that it is too hard to get in touch with the right person in charge of mortgage.
他们可能已经在其他地方找到另一笔贷款,也有可能不再需要贷款,但在一般情况下,撤销原因都不明确。
They may have found another loan elsewhere, they may no longer need a loan, but in general, the reason for their withdrawal is unclear.
在转化贷款期间乙方的任何零星股份都不得发行。
No fractional shares of Party b's capital stock will be issued upon conversion of the Loan.
在转化贷款期间乙方的任何零星股份都不得发行。
No fractional shares of Party b's capital stock will be issued upon conversion of the Loan.
应用推荐