总经理宣斯华,获奖主厨邵先生,以及他们所有友好的工作人员,在未来的几小时内通过几道特制菜肴,将展现他们的热情好客。
The general manager Mary Xuan, the award-winning Chef Jacky, and all their friendly staffs will demonstrate their hospitality through a few sets of special dishes in the next few hours.
图片中为:上海复旦皇冠假日酒店总经理科里(右)向邵黎伟(左)表示祝贺。
Seen in the picture below: Christophe Lajus (right), General Manager of Crowne Plaza Shanghai Fudan congratulated Stanley Shao on the achievement (left).
邵炯:我叫邵总,我是麦格理证券董事总经理。
Shao Jiong: I call Shao Zong, I am president of negotiable security of wheat style texture.
培训现场,安保部经理邵庆海着重讲解了上海在举办世博会背景下,酒店所有部门需要共同防范的安全事宜。
Mr. Shao Qing Hai – Hotel Security Manager emphasized the importance of security work and where each employee must pay more attention.
上海复旦皇冠假日酒店礼宾部经理邵黎伟被评为2009年杨浦区迎世博窗口服务行业十大服务明星标兵。
Stanley Shao, Chief Concierge of Crowne Plaza Shanghai Fudan was recognized as 2009 Top 10 Outstanding Service Star in Yangpu District.
上海复旦皇冠假日酒店礼宾部经理邵黎伟被评为2009年杨浦区迎世博窗口服务行业十大服务明星标兵。
Stanley Shao, Chief Concierge of Crowne Plaza Shanghai Fudan was recognized as 2009 Top 10 Outstanding Service Star in Yangpu District.
应用推荐