邮件作者表示忠于东京电力。 她说,我们现在全都是先以东京电力员工的身份努力完成我们的任务,然后才考虑到作为灾难受害者的自己。
The author expressed loyalty to Tepco, saying: 'We are all working hard to complete our tasks as Tepco employees, before thinking of ourselves as disaster victims.
当时我们不知道在那些邮件列表中间潜伏着正在寻找潜在作者的IT书籍出版商。
What we didn't know at the time was that publishers of IT books lurked on those mailing lists, looking for potential authors.
指出改进解决方案的一些方法,并通过电子邮件向作者发送您的建议。
Figure out some ways to improve the solution, and E-mail the author with your Suggestions.
如果遇到数据库示例文档或任何代码的问题,请给作者发邮件。
If you encounter issues with the sample database documentation or in any of the code, please email the author.
利用这种方法我们很好准确度的确定谁写了这封邮件,甚至可以推断(作者的)性别、国籍、受教育程度。
Using this method, we can even determine with a high degree of accuracy who wrote a given email, and infer the gender, nationality and education level of the author.
不要第一封邮件就以想要一份工作的意图去接近作者。
Just don't hit the author up for a job with your first E-mail.
举个例子,只因为他们有博客就批量发邮件给一些博客作者是不恰当的。
That means, for example, that sending bulk email to a list of bloggers just cause they have blogs is not okay.
当然,有很多方法可以改进插件的设计,欢迎读者将自己的想法通过本文最后的邮件地址发送给作者。
Of course, there are many ways the plugin design could be improved, and the reader is invited to send his thoughts to the author using the email address at the end of this article.
有人声称,到目前为止,邮件里并没有表示作者不相信人类活动引起全球变暖和捏造起所有事件的内容。
There is nothing in the e-mails so far to suggest that the authors do not believe in man-made global warming and are making the whole thing up, as some have been claiming.
“通常情况下,除了超晶格活跃区域,量子级联激光器设计只有一个高能态,”论文第一作者藤田一惠(Kazuue Fujita)在电子邮件采访中告诉PhysOrg.com。
“Usually, quantum cascade laser designs have only one upper state, except for superlattice active region, ” Kazuue Fujita, the lead author on the paper, tells PhysOrg.com in an email interview.
来自Concordia大学的一个研究小组研究出一种技术,能够有效的鉴别出匿名邮件的作者。
A team of researchers from Concordia University has developed an effective new technique to determine the authorship of anonymous emails.
如有更多观点,欢迎发送邮件至本文作者邮箱:bbarrett@gizmodo.com.
Send an email to Brian Barrett, the author of this post, at bbarrett@gizmodo.com.
联系本文作者Rosa Golijan,请发送邮件至rgolijan@gizmodo.com。
Send an email to Rosa Golijan, the author of this post, at rgolijan@gizmodo.com.
发邮件给查理.简.安得(Charlie JaneAnders),这帖子的作者: charliejane@io9.
Send an email to Charlie Jane Anders, the author of this post, at charliejane@io9.com.
这是来自stronglifts网站的作者迈赫迪的客户邮件。
就像生活黑客的作者LeonHo在过去的邮件中解释的一样,思考你能够变得聪明从而真正的聪明地工作。
As Stepcase Lifehack's own Leon Ho explained in a past post, thinking that you are capable of getting smarter allows you to actually get smarter.
Pyzor的作者推荐将这个工具与其它技术相结合使用,而不是作为单独的防线来抵御垃圾邮件。
The authors of Pyzor recommend using the tool in conjunction with other techniques rather than as a single line of defense.
作者不希望得到所有这些测试电子邮件!
在这个比喻里,我就是勒布朗·詹姆斯,而那些电子邮件的作者就是NBA球迷。
In that analogy, I am LeBron James and the E-mail author is the NBA fan.
“决不要在早晨查电邮”的作者朱莉建议说:“不要把你上班的第一个小时用来查邮件。”
Author of Never Check email in the Morning Julie Morgenstern suggests spending the first hour of your workday email-free.
你也可以直接向该研究的首席作者直接发邮件。
Alternatively, you may be able to email the lead author of the study directly.
博客作者和翻译者也可以订阅我们的邮件列表。
Bloggers and translators can also subscribe to our Silex mailing lists.
在电子邮件是交流的默认方式之前,这是十分落后的,我清晰的记得我与其中一个精通统计的合作者的这么一个电话,谈的是关于数据都显示了什么。
This was back before E-mail was the default mode of communication, and I vividly remember a phone conversation I had with one of my statistically-savvy collaborators about what the data showed.
对个体的工作者来说也是如此,你有多少次在做真正的工作之前就去查收个人邮件?
The same is true for individual workers. How often do you check email or RSS feeds before doing any real work?
在写下自己的故事之前,戴安收到了300多封电子邮件,许多来信者都表示他们之前从未给作者写过邮件。
Since writing her story, Diane has received more than 300 e-mails, many from readers who say they have never written before.
需要一种能够增加自助服务、邮件、呼叫中心和合作伙伴的多渠道能力,以减轻社会工作者的工作量并及时处理客户的需求。
A multi channel capability adding self-service, mail, call center and partners was desired to off load the case workers and process customer needs in a timely fashion.
对于程和他的合作者来说这是一个猫鼠游戏,就像疫症和抗菌素、垃圾邮件和邮件过滤行业一样。
What Cheng and co have started is a cat and mouse game just like those that plague the antivirus and spam filtering industries.
对于程和他的合作者来说这是一个猫鼠游戏,就像疫症和抗菌素、垃圾邮件和邮件过滤行业一样。
What Cheng and co have started is a cat and mouse game just like those that plague the antivirus and spam filtering industries.
应用推荐