• 根本不会伤害

    That won't hurt you any.

    《牛津词典》

  • You're on the button there!

    《牛津词典》

  • 来说不够吗?

    Isn't that enough for you?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 出戏看看

    You simply must see the play.

    《牛津词典》

  • 活儿吗?

    Could you teach me to do that?

    《牛津词典》

  • 跳过篱笆门吗?

    Can you jump that gate?

    《牛津词典》

  • 没用儿子哪儿

    Where's that good-for-nothing son of yours?

    《牛津词典》

  • 得到工作了?太好了

    You've got the job? Fantastic!

    《牛津词典》

  • 不是戏弄的确有效

    I'm not kidding you. It does work.

    《牛津词典》

  • 知道仅仅近似值。

    That's just an approximation, you understand.

    《牛津词典》

  • 打算让封信。

    I didn't mean you to read the letter.

    《牛津词典》

  • 明白是什么意思吗?

    What do you make of it all?

    《牛津词典》

  • 照直走不会不到地方

    Just keep going in a straight line ; you can't miss it.

    《牛津词典》

  • 可能花费大约五十美元

    That would probably cost you about fifty bucks.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 觉得根树枝不住重量

    I don't think that branch will hold your weight.

    《牛津词典》

  • 昨晚收听出广播剧吗?

    Did you hear that play on the radio last night?

    《牛津词典》

  • 昨天告诉截然相反。

    That's the direct opposite of what you told me yesterday.

    《牛津词典》

  • 灯光有点刺眼可以关掉

    The light's a bit too harsh. You can turn it off.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 知道活儿怎么受得了。

    I don't know how you stick that job.

    《牛津词典》

  • 需要东西,可以扔了

    I don't need thatyou can throw it away.

    《牛津词典》

  • 可以自行车游览遗址

    You can also tour the site on bicycle.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 要是忘了生日可太差劲了。

    It's a poor show if he forgets your birthday.

    《牛津词典》

  • 如果错过趟火车出租汽车。

    If you miss that train then you'll have to get a taxi.

    《牛津词典》

  • 能让老爷车再跑起来吗?

    Can you really get that old car going again?

    《牛津词典》

  • 如果面试简单必定表示得到份工作

    If an interview is too easy, it's a sure sign that you haven't got the job.

    《牛津词典》

  • 如果打算搬走,重新装饰什么用呢?

    What good is it redecorating if you're thinking of moving?

    《牛津词典》

  • 如果修理轮子拧下4个螺母就行了

    If you want to repair the wheels you just undo the four nuts.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • !”声音更加霸道地说道,“啊?干什么?”

    "Hello!" the voice said, more peremptorily. "Who is it? Who do you want?"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 凯茜发现买了整套渔具一定发火的。”哈林顿

    "Cathy will have a fit when she finds out you bought all that fishing gear," Harrington said.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 说谎!”萨拉一边孩子一边尖叫道,“东西。”

    "Liar!" Sarah screamed, as she thrashed the child. "You stole it."

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定