她故意操那种口音的样子实在令我恼火。
她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质。
She has that indefinable something that makes an actress a star.
我不明白—她怎么会干那种事?
当我遇到了Dorothy Day 时,我没有幻想成为她。我只是想成为那种力量的一部分。
When I encountered Dorothy Day, I had no illusion of wanting to be her. I only wanted to be a part of that energy.
娜娜知道那种呼吸声,她试图从莉莎的手中挣脱出来。
Nana knew that kind of breathing, and she tried to drag herself out of Liza's clutches.
她天性乐观,无忧无虑,是那种用微笑把温暖带给别人的女人。
Light-hearted and optimistic, she is the sort of woman to spread sunshine to people through her smile.
我不是那种通常会给女儿梳头的母亲,我的女儿也从来不喜欢坐在那里,等着我给她梳头。
I'm not the kind of mother who normally brushes her daughter's hair, and my daughter has never liked sitting there, waiting for me to do it.
骨头终于从她的肺里取出来了,该女子非常高兴,因为她不再受到那种恼人的咳嗽的折磨。
With the bone finally removed from her lung, the woman is very happy that she no longer suffers from that annoying cough.
我为她做了这么多,她怎么竟说出那种话来?
How could she turn round and say that, after all I've done for her?
她属于那种通情达理的人。
“你怎么会有那种想法呢?”她绷着脸答道。
那种发型并不使她更漂亮。
我喜欢她的画中那种充满诗意、赏心悦目的特性。
I'm drawn to the poetic, sensuous qualities of her paintings.
他记得她的皮肤摸上去的那种感觉。
直到后来她才看出了那种局面的荒唐。
It was only later that she could see the absurdity of the situation.
哼,她对我说那种话,我再也不会帮她了。
Well I'm buggered if I'm going to help her after what she said to me.
不难看出她从何处获得了对自己的那种感觉。
It's not hard to see where she got her feelings about herself.
那种气候损害了她的健康。
导致她精神错乱的那种心理状态已经不见了。
The mental state that had created her psychosis was no longer present.
她的比基尼泳装是那种价格昂贵的名牌产品。
格洛丽亚有迹象变成为她父亲所期望的那种坚决无情、办事利落的女人。
Gloria showed signs of turning into the ruthlessly efficient woman her father wanted her to be.
她的声音如孩童般,带着英格兰西南部的那种抑扬顿挫.
她一点也没有表现出同龄人那种自恋和虚无主义倾向。
She exhibited none of the narcissistic and nihilistic tendencies of her peers.
她感到她得摆脱家庭生活的那种幽闭感觉了。
She felt she had to escape from the claustrophobia of family life.
她发现,她要搬入的这个宁静小镇并不是自己想象的那种乡村田园。
She finds that the sleepy town she moves to isn't the rural idyll she imagined.
她取出一把灰末,是那种大片而粘性很好的。
She takes a handful of ash, the flakes are large and sticky.
她的父母在活着的时候,以脆弱的身躯拼死保护着她,直到双双逝去,还保持着那种姿势。
Her parents live in the time, desperate to protect the fragile body of her, until both passing away, also maintained that posture.
她再也不能享有像画眉鸟窝在自己安全隐蔽的巢穴里的那种感觉了。
She would never again feel like a missel thrush with a safe-hidden nest.
她又有了那种卑微的感觉,就像他第一次看到自己一副城里人打扮时的那种感觉,当时她一头金黄色卷发,指甲又红又尖。
She felt suitably humble just as she had when he had first taken a good look at her city self, hair waved and golden, nails red and pointed.
她又有了那种卑微的感觉,就像他第一次看到自己一副城里人打扮时的那种感觉,当时她一头金黄色卷发,指甲又红又尖。
She felt suitably humble just as she had when he had first taken a good look at her city self, hair waved and golden, nails red and pointed.
应用推荐