没有什么能安慰我,除了我那欢乐而大胆的水手。
There is nothing that can console me but my jolly sailor bold.
可是如今,我从你,笼中的鸟,感到你那欢乐的鸣啭。
But now from thee to me, caged bird, to feel thy joyous warble.
而我,也只能勉强一笑以应,我不想让那欢乐的气氛变得使自己无法呼吸!
And I, with barely a smile, I don't want to let it be cheerful atmosphere becomes make oneself cannot breathe!
如果我在“写诗的能力”和“未写成诗的欢乐”之间选择的话,我就要选那欢乐。
If I were in the "ability to write poetry," and "the joy of poetry is not written" between the choice, I will select it fun.
一群群孩子在草坪上堆雪人,打雪仗,掷雪球。那欢乐的喊声都快把树枝上的积雪震落了小来。
Groups sof children on the lawn snowmen, snowball fights, snowball throwing objects. Almost joyful shout that the snow on the branches of small to.
那欢乐就在意大利人的心里, 不过在意大利人的头脑中,精神健全的成份...就没有那么多了。
That contentment exists in Italian hearts, sanity in Italian heads … not so much.
如果我在“写诗的能力”和“未写成诗的欢乐”之间选择的话,我就要选那欢乐。因为欢乐是更好的诗。
If I were to choose between the power of writing a poem and the ecstasy of a poem unwritten, I would choose the ecstasy. It is better poetry.
毕竟呢,为什么这样困守愁城,摧残自己?春天回来了……“春大显身手秋冬去复回,但是那欢乐的日子,那甜蜜地前来的黄昏或清晨,却不向我回来。”
Wild daffodils! After all, one could not stew in one's own juice. The spring came back…'Seasons return, but not to me returns Day, or the sweet approach of Ev'n or Morn.
我要悄悄走到我那熟睡的蹒跚学步的孩子床前,亲吻他胖嘟嘟的脸蛋儿,感谢上帝将如此多的欢乐带进我的生命。
I am going to sneak into my sleeping toddler's bedroom, place my lips on his chubby cheek, and thank God for the bundle of joy he has brought into my life.
不论那是什么吧,显然它给予了极端强烈的欢乐与痛苦;至少他脸上那悲痛的,而又狂喜的表情使人有这样的想法。
And whatever it was, it communicated, apparently, both pleasure and pain in exquisite extremes: at least the anguished, yet raptured, expression of his countenance suggested that idea.
如果你能为此承诺,你将体验到上帝给你的爱,那分充满希望,能量和欢乐的爱。
If you will commit to this, you will experience love as God means it to be, filled hope, energy, and joy.
那贝多芬是怎么把欢乐颂处理得那么令人,愉悦的呢?
So how does Beethoven go about making the Ode to joy joyful?
她生日的那天,我们从来不露出任何欢乐的表示,因为这天也是我那已故的女主人的逝世纪念日。
On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death.
婆婆纳属的植物在他们的眼里也是花,那蓝色就像是一首欢乐的歌谣,小米草也是一样,清除了旅途带来的灰尘。
Speedwell is their flower too, with its blue like a song of cheer, and so is eyebright, which clears away the dust of travel.
贝思不再吃了,她悄悄走到幽暗的屋角坐下,默默想着那即将到来的欢乐,直到大家吃完。
Beth ate no more, but crept away to sit in her shadowy corner and brood over the delight to come, till the others were ready.
已经有足够的证据证明笑容确实是最好的药剂,那已经足够证明人如果置身于欢乐笑容中,那么伤痛将能更快的治愈!
There is ample proof to show that laughter is indeed the best medicine and case studies have proven that people do heal much faster when surrounded with laughter, fun and joy.
月光放肆地穿过地板和墙壁,让那俯视的面庞,沉思的面庞,那审视着熟睡者寻找他们秘密的欢乐的面庞斑驳起来。
Wild beams of moonlight cross both floor and wall, and, meeting, stain the faces bent; the faces pondering; the faces that search the sleepers and seek their hidden joy.
这孩子是上校在孤寂中的欢乐,但是那个外祖父蛮不讲理地要把他的外孙领去,口口声声说,如果不把那孩子送交给他,他便不让他继承遗产。
This child had been the colonel's joy in his solitude; but the grandfather had imperatively claimed his grandson, declaring that if the child were not given to him he would disinherit him.
他知道在妈妈心田那小小的角落里有着无穷无尽的欢乐,能被妈妈挚爱的双手紧紧拥抱,那种甜美幸福远远胜过自由。
He knows that there is room for endless joy in mother's little corner of a heart, and it is sweeter far than liberty to be caught and pressed in her dear arms.
她从德纳第客店门前走过,看见那两个小女孩在那怪形秋千架上玩得怪起劲的,不禁心花怒放,只望着那幅欢乐的景象出神。
As she passed the Thenardier hostelry, the two little girls, blissful in the monster swing, had dazzled her in a manner, and she had halted in front of that vision of joy.
当SusanPagan那9岁大的女儿Cathy最近拿回家一张可以换取一份免费麦当劳欢乐套餐的成绩单的时候,住在奥兰多的Susan Pagan并没有觉得开心。
Susan Pagan of Orlando didn't smile when her 9-year-old daughter Cathy recently brought home a report card that could be traded in for a free McDonald's Happy Meal.
我们所有认识泰勒的人都惊叹生命带给他那纯朴的欢乐和赋予他的活力。
All of us who knew Tyler marveled at his pure joy in being alive and the energy it gave him.
那玫粉、殷红、炫紫的日光使得云朵充满色彩和美丽,栩栩如生。金色的太阳从山边缓缓升起,预示着欢乐的到来。
The pink, red and purple made the clouds come alive with colour and beauty. The golden sun coming over the mountains indicated that great joys were coming.
每当我走过那所房子时,没有一次不想起(我都想起)我在那儿度过的欢乐岁月。
I never go past that house but I think of the happy years I spent there.
每当我走过那所房子时,没有一次不想起(我都想起)我在那儿度过的欢乐岁月。
I never go past that house but I think of the happy years I spent there.
应用推荐