她对三明治的钟爱是大萧条时期留下的后遗症,她那时往往没有别的东西可吃。
Her love of these sandwiches was a carryover from the Depression, when she sometimes had nothing else to eat.
那并不是一个始终温暖的时期,因为在那时跟大冰期以来的任何时候都一样,降雨量和温度都在不断变化。
It was not a time of uniform warmth, for then, as always since the Great Ice Age, there were constant shifts in rainfall and temperature.
我喜欢回想高中时,那时我可以一气吞下三四个汉堡和一大堆炸薯条。
I like to think back to high school, when I could bolt down three or four burgers and a pile of French fries.
那时我们家门口有两棵枝广叶茂的大橡树。
There were two very large oak trees in front of our house with wide spreading branches and luxuriant foliage.
二叠纪大灭绝事件比其他大灭绝事件受到的关注要少得多,因为那时灭绝的大多是我们不熟悉的物种。
The Permian event has attracted much less attention than other mass extinctions because mostly unfamiliar species perished at that time.
现在的北美大陆和欧洲大陆大约在40亿年前是连接在一起的,在那时,加勒多尼亚山脉与现代的喜马拉雅山脉一样雄伟。
About 400 million years ago, when the present-day continents of North America and Europe were joined, the Caledonian mountain chain was the same size as the modern Himalayas.
那时她才明白为什么他变化这么大。
如果你那时候再等一等,你就会长得和它们一样大了。
If you had just waited longer, you would have grown to be just as big as them.
那时候我的体型就比父亲的大了,所以我穿上背心时,我感觉好像不能呼吸了!
At that time, I was getting to have a larger size than my father, so when I put on the vest, I felt as if I wasn't able to breathe!
初期的销售额虽然不太理想,但那时候,对于他来说,那可还是一大笔钱。
Sales were low at the start, but even then for him it was a lot of money.
那时,神的灵感动祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚,他就站在上面对民说,神如此说,你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢?
Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, 'This is what God says: 'Why do you disobey the Lord 's commands?
到那时,巴西可成为仅次于中国,美国,印度和日本的世界第五大经济体。
By then Brazil may be the world's fifth-biggest economy, behind only China, the United States, India and Japan.
那时,神的灵感动祭司耶何耶大的儿子撒迦利亚,他就站在上面对民说,神如此说,你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢?
Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, 'This is what God says:' Why do you disobey the Lord 's commands? You will not prosper.
人们在广东省的内伶仃岛上,发现了这只被母亲遗弃的12周大的小猕猴,那时它已奄奄一息。
The 12-week-old macaque - who was abandoned by his mother - was close to death when it was rescued on Neilingding Island, in Goangdong Province.
那时候,凯特才两岁,她的妹妹皮帕,只有八个月大。
At the time, Kate was two and her sister Pippa eight months.
他们四处搜索,发现了一只黑色的大苍蝇。这在几年前是根本无法想像的,因为那时昆虫不可能在5 360米的高处活下来。
They searched and found a big black house fly, something unimaginable just a few years ago when no insect could have survived at 5, 360 metres.
那时就发生了最近的一次海洋生物全球性大灭绝,在一些地方,有50%的深海动物灭绝了。
That was when the last globally significant extinction of Marine species took place, when 50% of some groups of deep-sea animals were wiped out.
当前盛行的大玻璃窗那时才开始使用,它让一楼的办公室看起来独具一格,富丽堂皇。
The large plates of window glass, now so common, were then rapidly coming into use, and gave to the ground floor offices a distinguished and prosperous look.
不过,那时候我们带孩子去公园,把他们交给十几岁大的少年看管,完全不必担心孩子的安全。
But we were able to take our children down to the park when they were babies and leave them with a teenage sitter and no one was worried about safety.
那时世界分成势不两立的两大阵营,冷战正处在冰点。
The world at the time was divided into two implacably opposed blocks and the Cold War was at its iciest.
第二次是10月20日的支出审议,那时奥斯本将决定消减支出的大斧将落向哪个地方。
The second is the spending review on October 20th, when Mr Osborne will reveal where the axe will fall.
那时我仅仅一岁大,但却铭记那种突然离开祖国以及我的奶奶—那个我如此深爱的人—的痛苦。
I was only a year old at the time, but I remember the pain of leaving my country and my grandmother - whom I loved dearly - so abruptly.
不过这样一来,像高盛和大摩这样的大型交易商盈利也被吞噬,到那时,每一块美元都弥足珍贵。
But it will also eat into the profits of big dealers, such as Goldman Sachs and JPMorgan, at a time when every dollar is precious.
我的母亲在她六个月大时,随着她的家庭从东欧移民到纽约市,也在8年级时就放弃了学业,因为那时女孩儿不期望接受更多的教育。
My mother - whose family emigrated from Eastern Europe to New York City when she was six months old - also left after the 8th grade because girls were not expected to get much education.
就在那时,这对夫妇16岁大的儿子亨利正从自己卧室的窗口向外望去。
At that moment Henry, the couple's 16-year-old son, looked out of his bedroom window.
我的一个朋友,年龄比我大,我们的友谊也是从那时候开始的,他常把他收到的署名布班莫希尼的信给我看。
A friend of mine, older than myself, whose friendship dates from then, would come and show me letters he had received signed Bhubanmohini.
显然,该副本是在1992年大选中制作的;上面还有文斯·福斯特的批注,因为他那时候正在处理新闻界关于罗斯律师事务所的提问。
Apparently, the copy had been made in the 1992 campaign; it had Vince Foster's notes on it, because he was handling press questions for the Rose firm at the time.
那时我才发现,在爱尔兰问路所用的英语和我们在中学时代学的差异相当大.
Only then did I realize the difference between the English in real scene and the English we had learnt in school.
如果到那时希腊在三大主要的评级机构(另一家是穆迪)的评级以b开头,银行对购买或持有它债券的热度将大大降温。
If by then Greece's rating from all three main credit agencies (Moody's is the other one) starts with a b, Banks will be far less keen to buy or hold its debt.
如果到那时希腊在三大主要的评级机构(另一家是穆迪)的评级以b开头,银行对购买或持有它债券的热度将大大降温。
If by then Greece's rating from all three main credit agencies (Moody's is the other one) starts with a b, Banks will be far less keen to buy or hold its debt.
应用推荐