我们过着动荡不安的生活。我想我那时候是想从每一天中获取尽量多的快乐。
We lived precariously. I suppose I wanted to squeeze as much pleasure from each day as I possibly could.
我记得那时候是我一个兄弟的生日,我们都穿上最旧的衣服,在当地的小山上玩泥巴摔跤。
I remember when it was one of my brother's birthdays, we all put on our oldest clothes and went mud wrestling on a local hill.
那时候没有人因为做 DJ出名,但是在那个时候,我们是在做派对、婚礼和不同的一些东西。
Nobody was famous for being a DJ then, but at that stage, we were just doing parties and weddings and different things.
国会说如果我们这么做就不提供资金,那时候我就知道这是一件重要的事情。
I knew we were on to something important when Congress said that if we did this, our funding would be cut.
这意味着我们不得不去了解和明白我们的“机制”对过去所受创伤的反应,还有在那时候就形成的“程序”,现在依然困扰着我们。
This means that we have to see and understand they ways our machinery reacted to past traumas and the programming that formed at that time, which is still with us.
那时候雅各布和我做了一半,我们早已鼻涕直流,夹杂着准备形成的汗珠子。
By the time Jacob and I were halfway done, we were already sniffling, with sweat beads ready to form.
那时候,我们马上赶到了事故现场,车上的一位老妇人用车载电话拨打了911。
By the time we made it to the wreck, the old woman had called 911 on the car phone.
到那时候,北极冰将会是一种记忆,而我们会发现我们的星球不同以往了。
At that point, Arctic ice becomes a memory, and we will find ourselves on a very different planet.
但那时候,在冶金、数学、天文等学科,我们被遥远的波斯帝国以及后来的罗马帝国落下了数百年的差距。
At the time we were still hundreds of years behind Persian Empire and Roman Empire in such fields as medicine, astronomy and mathematics.
最后我们决定飞过去看她——那时候她已经怀孕住在加拿大的远郊——然后带上一队摄影师拍摄她……但是被她拒绝了。
Then we suggested flying to her - she was pregnant [at the time] and living in a remote part of Canada - and bringing a camera crew to her house, but that wasn't accepted.
我小的时候可不是这样的啊,而那时候,所谓女权还只不过偶尔在我们的妈妈眼中闪过一下而已。
It wasn't like this when I was a kid, and I was born back when feminism was still a mere twinkle in our mothers' eyes.
不过,那时候我们带孩子去公园,把他们交给十几岁大的少年看管,完全不必担心孩子的安全。
But we were able to take our children down to the park when they were babies and leave them with a teenage sitter and no one was worried about safety.
这个令人震撼的巨树至少已经生长了80000年,那时候我们人类的祖先还仍然生活在非洲。
The "trembling giant" got its start at least 80, 000 years ago, when all of our human ancestors were still living in Africa.
如果我们找到了这个问题的答案,那将会是人类理性的最终胜利——那时候我们将能够了解上帝的思想。
If we find the answer to that, it would be the ultimate triumph of human reason - for then we would know the mind of God.
这是我们那时候期待看到的未来。
我要说的是,如果有一日我们发现这种情况,那时候才会有灵魂存在的论据。
All I'm saying is that if someday we found that, at that point, we'd have an argument for the soul.
我们感到有必要继续我们在1991年就已经做过的研究。 尽管那时候的研究显示欧洲儿童的青春期年龄没有变化,但现在不知道我们这是不是也有肥胖的问题。
We felt we should repeat studies that we had done in 1991, which showed no change in the age of puberty, to see if we were now experiencing this phenomenon.
如果我要重新再来,我会有不同的做法,但是,那时候我们只不过不知道这些东西。
If I had to do it again, I'd do it differently. But we just didn't know about that stuff back then.
那时候我们的文学之神是莎士比亚、弥尔顿和拜伦;在他们的作品特性中,最激动我们人心的,是其强烈的情感。
Our literary gods then were Shakespeare, Milton and Byron; and the quality in their work which stirred us most was strength of passion.
梅勒妮,我同样钟爱宁静的生活。那时候我看到的是,多年的平淡生活就在脚下展开,我们可以去读书,去欣赏音乐,去梦想。
We are alike, Melanie, loving the same quiet things, and I saw before us a long stretch of uneventful years in which to read, hear music and dream.
迈出我们现在认为的一小步对于那时候的人们来说是非常困难的。
What seems to us nowadays a very small step forward was very difficult for the people in those days.
我们那时候也有欺凌弱者的事情,不过影响范围却小很多。
Meanness happened then too, but the sphere of influence was much smaller.
再过几天,我们可能会打听到一些有关他们的消息。 等我们把事情弄明白了;要是他们真的没有结婚,而且不打算结婚,那时候才谈得上失望。
In a few days more, we may gain some news of them, and till we know that they are not married, and have no design of marrying, do not let us give the matter over as lost.
那时候没有人因为做DJ出名,但是在那个时候,我们作派对、婚礼和其他的一些东西。
Nobody was famous for being a DJ then, but at that stage we were just doing parties and weddings and different things.
而且,虽然目前我们还无法确定伊卡洛斯计划的明显的特定目标,等到造出宇宙飞船的那时候,我们已经对该往什么地方发射心中有数了。
Thus, although currently we cannot identify an obvious specific target for Icarus, when the time comes to actually build a starship, we will have a very good idea where to send it.
人类与树的关系可以追溯到我们进化的源头去——那时候我们的祖先还生活在绿树形成的天棚上。
Our relationship with trees goes back to our evolutionary roots-way back to when our ancestors thrived in the green canopy above.
我的一个朋友,年龄比我大,我们的友谊也是从那时候开始的,他常把他收到的署名布班莫希尼的信给我看。
A friend of mine, older than myself, whose friendship dates from then, would come and show me letters he had received signed Bhubanmohini.
我的一个朋友,年龄比我大,我们的友谊也是从那时候开始的,他常把他收到的署名布班莫希尼的信给我看。
A friend of mine, older than myself, whose friendship dates from then, would come and show me letters he had received signed Bhubanmohini.
应用推荐