如果说一切物质成果是城市的绿叶,那文化则是盛开的花朵。
If the results of all the city's green leafy substance, and that culture is in full bloom flowers.
如果这样“善意的谎言”由于缺乏一个更好的期限,被视为如不合作在那文化,则为什么会那文化不在一个永久状态冲突,它似乎它不是。
If such "white lies" for lack of a better term, were deemed as uncooperative in that culture, then why would that culture not be in a perpetual state of conflict, which it seems it is not.
如果你对文化感兴趣,那这本书就再适合不过了。
在远离家和家乡文化的十年间,我很想念家乡的美食、桑巴、巴西柔术,还有那晴朗的天空。
During the ten years away from my big family and my culture, I missed the delicious foods, samba, Brazilian jujitsu (柔术) , and sunny skies.
一些研究表明,那便是文化与媒体集群会比其它行业更加密集的原因。
That is why, according to several studies, culture and media clusters tend to be denser than those of any other industry.
要了解普京入主克宫的原因以及自那以来他的统治手腕,最好的办法是将此二者视作旧克格勃世界的文化、思维和观点的显著复苏。
The best way to understand both Mr Putin's ascent into the Kremlin and his rule since is to see them as the remarkable recovery of the culture, mentality and view of the world of the old KGB.
换句话说,不管是在柏林,加沙或是纽约,那都有一个超越全球化范围的生命和死亡的宇宙,文化是上面的一扇窗。
Put another way, whether in Berlin or Gaza or New York City, there’s a universe of life and death affairs beyond globalism. And culture is our window onto it.
你是否认为那意味着我们对彼此文化的了解是真的在加深?
Do you think that means that we are really increasing our understanding of each other's cultures?
无论是达拉谟与巴斯的历史魅力,还是纽卡斯尔与利物浦那充满活力的艺术景象和夜生活,都无法跟这个苏格兰城市的文化魄力和浑朴美相匹敌。
Neither the historic charms of Durham and Bath nor the vibrant arts scene and nightlife in Newcastle and Liverpool are a match for the cultural dynamism and austere beauty of this Scottish city.
奥克那露提印第安村的表演更真实的展现了我祖母一代人和他们的土著文化。
A much more accurate portrayal of my grandmother's people and early indigenous culture was presented at Oconaluftee Indian village.
作为整部电影的关键点,故事里的女主人公,一个十几岁的小女孩,梦想着摆脱那令人厌倦的生活,去追逐那繁华和浪漫法国文化。
The movie features, as its heroine, a teenage girl who dreams of getting out, who wants glory and glamour, who wants to speak French, dress in black and immerse herself in culture.
如果能表露出你知道这家公司的历史,目标和文化,那证明你想成为这家公司的一员。
If you demonstrate that you know something about the company's history, its goals and its culture, you prove you want to be a part of the company.
而如果他们现在没有,那他们也会在6个月内拥有,因为这就是消费文化的天性。
And if they don't have it now, they will in six months because that's the nature of consumer culture.
依据Mr .Hakkarainen和另外两位前雇员及产业分析师的说法,他最大的问题是诺基亚那令人窒息的官僚文化。
His biggest obstacle, according to Mr. Hakkarainen, as well as two other former employees and industry analysts, may well be Nokia's stifling bureaucratic culture.
Sleekit 说:FFScotland(1楼那哥们),格拉斯哥和爱丁堡之间只有50多英里,虽然文化的区别使得距离看起来更远。
FFScotland, Glasgow is just over 50 miles from Edinburgh although the cultural divide can make it seem farther.
我希望促进的那类文化是足够广博的,它包含的东西远远超过一本书或一条定理。
And the sort of culture I want to promote is one that is broad enough to encompass more than just a book or a theorem.
他已不仅仅是位歌手,他那带有亮片的手套,他瓷白色的脸庞,他的月光舞步早已嵌入文化的苍穹。
He became more character than singer: his sequined glove, his whitened face, his moonwalk dance move became embedded in the cultural firmament.
由著名法国设计师让·努维尔设计的丹麦广播音乐厅和在著名的蒂伏利公园里的蒂伏利音乐厅,以及路易斯安那现代艺术博物馆和各种爵士音乐会,极大地提高了城市的文化品位。
The Jean Nouvel-designed DR Concert Hall and the Tivoli Concert Hall in the famous Tivoli Gardens, plus the Louisiana Museum of Modern Art and great jazz venues, put the city high on the cultural map.
这就很容易解释,为什么很多文化里的面子问题,会变得那么重要,而对许多美国人来说,那都是小事一桩。
This helps us to explain, for instance, why in so many cultures the concept of saving face is so important, even if to most modern Americans it seems relatively trivial.
此前,士麦那港是文化与人口多元化之乡。依照该地区的标准,是一座宽容与繁盛的灯塔。
Before that, the port had been home to a diverse and cosmopolitan population; by the standards of the region, it was a beacon of tolerance and prosperity.
普遍的感觉是,那纯粹是一种典型的,高卢雄鸡现象,对于那种成天就知道洋洋自得、还到处炫耀启蒙价值的民族文化来说,这可真是必然产物。
There is a sense that this is a peculiarly Gallic phenomenon, a product of a national culture prone to preening displays of Enlightened virtue.
如果非得说他延迟出版该书的好处,那便是他的观点现在看起来是如此的引人注目,使人有种逼迫感,而且人们也不大可能再把洛西克夫视为一个反主流文化的怪人。
The upside of delayed publication, if there is one, is that his arguments seem more compelling now - and people are less likely to view him as a crackpot counter-culturalist.
如果非得说他延迟出版该书的好处,那便是他的观点现在看起来是如此的引人注目,使人有种逼迫感,而且人们也不大可能再把洛西克夫视为一个反主流文化的怪人。
The upside of delayed publication, if there is one, is that his arguments seem more compelling now - and people are less likely to view him as a crackpot counter-culturalist.
应用推荐