你没有权利把那拿走,你这个贪心的贼!
这个坏蛋常常把自己化装成别的样子,但是你只要一听到他那粗哑的声音和那双黑脚,就能认出他来。
The wretch often disguises himself, but you will know him at once by his rough voice and his black feet.
那您拍摄“正在消失的美国”的目的何在?是在展示您对这个国家的这种状态的看法,还是更多地只是把它记录下来?
WebUrbanist: is your goal with "Vanishing America" to perform a commentary on the state of the country, or do you see your role more as a documentarian?
乔治曾为了这个大炮过来拜访过斯特伦·克夫人,恳切地向男孩的母亲解释那玩意会慢慢地把他逼疯。
George has been over to see Mrs. Strunk about this cannon, pleading with her to please explain to the boy's mother that it is driving him slowly crazy.
魔术这个大交易的效果就是把那四个拖后腿的旧将换成了三个能够提供稳定输出的球员。
What the trade allowed them to do was replace all four players who were killing them, and fill three of the spots with solid to excellent productivity.
他只能通过一个发声合成器同别人交流。这个计算机式的发声合成器固定在他那装有马达的轮椅上;他吃力地操作键盘,把要说的话一个词一个词地打出来。
He can communicate only through a voice synthesizer, which he operates by laboriously tapping out words on the computer attached to his motorized chair.
特维斯真是个让人感兴趣的家伙,试想一下,如果你是个从FuerteApache这个布宜诺斯艾利斯臭名昭著的贫民窟走出来的孩子,那把自己的灵魂都出卖给投机者是不是看起来会更有吸引力点?
Interesting dude, though, Tevez. Selling your soul to a speculator is bound to seem more attractive if you start out from Fuerte Apache, the notorious barrio near Buenos Aires.
另外你们要知道零点不是节点,假设说我确实把零点画成0了,那正确的结果就是底下这个。
And also that we know that the zero does not count as a node, if per se I actually had managed to hit zero in drawing that, so the correct answer would be the bottom one there.
在苏珊看来,她有几个选择:冒险把那小块马铃薯地毁掉,到警察局自首并带警察到藏尸之处,或者是离开这个城市,改名换姓。
Susan had several options, the way she saw it: tempt fate by tearing apart the potato patch, turn herself in and lead the police to the body, or leave town and change her name.
他为了嘲弄这个手册才把它带进山去的,高兴他是否受到错误的处罚,即使那错误对他并且对登山的伙伴们有害也无所谓。
He took it with him into the mountains to scorn it, delighted if he could catch it in error, even if that error was to his own detriment and that of his climbing companions.
如果说证券市场在其哨兵角色上犯了错,把希腊主权债务当成了德国的,那欧洲央行在取得抵押品以借贷给银行时也犯了这个错误。
And if bond markets failed in their vigilante role by treating Greek sovereign debt as if it were German, the ECB did just the same when it came to the collateral it accepted for lending to Banks.
但是救援队并没有继续往前走,他们被那堆人骨头吓傻了——很明显,这个家伙把同伴们都吃了。
The rescue team did not move, as they were in shock, seeing the pile of human bones beside the lone survivor. Obviously he had eaten his comrades.
上岸的水手很多被土著所杀,船长借机返船离开,后来把这个给他们带来灾难的地方称为科尔·维尔角或者土那甘。
Some sailors landed, but so many of them were killed by the natives that the captain was glad to embark again and sail for home, after calling the place of their disaster Cape Keer-weer, or Turnagain.
“这样看来,我是不是已经把自己出卖给那个恶魔啦?”牧师思忖着,“如果人们所说属实,这个浆着黄领、穿着绒袍的老妖婆,早就选了那恶魔作她的王子和主人啦!”
"Have I then sold myself," thought the minister, "to the fiend whom, if men say true, this yellow-starched and velveted old hag has chosen for her prince and master!"
这个博客也提到:“你确实能够把Dropbox同iTunes联系起来,用来在旅途中同步和播放音乐,但是那太花精力了。
The blog adds: "It's true that you can link Dropbox to iTunes for syncing and streaming music on the go, but that takes a lot of work.
“她是我的花。”嗨,嗨。就在这,把这个放那,那个就在那,把这些放这。
"She is my flower" "Hey, hi." Right here, put that there, that one right there, put these over here.
把那东西拿给我,我要放松这个螺丝。
主持人:那怎么样能够让他们把这个东西当作自己的一个事情来做?
Compere: How can that let them regard this thing as will oneself issue do?
太玄乎了!就如那四个瞎子,把一个大象给活活摸成了四种样子,我们时常拿这个道理去教育别人看问题要全面。
Just like the four blind people who describe elephant in four ways through touching.
夜幕降临时,他和他的儿子们高高兴兴地把那二十头大象带回了象厩,并且向国王汇报了这个好消息。
As the day turned into night, he and his sons cheerfully led the twenty elephants back to the royal stables and went to tell their king the good news.
那把法律曲解得再厉害些,律师不就擅长这个吗?
Well, twist it some more. Isnt that what lawyers are good at?
如果每年这个时候都感觉低迷,把你那消极精力转换为积极的精力吧。
If you are feeling down at this time of year, channel your negative energy into something positive.
那太好了!我相信你看起来会非常的漂亮!那我过去把这个给经理,她负责这些,好吧?
Ok, well great. I'm sure you'll look fantastic in this. Let me call my manager over and she'll take care of it, ok?
对玻璃进行回收后,如果把它们碾碎,用于建设道路,那这个过程就要比直接填埋它们损耗更多的能量。
Collecting it and grinding it up into aggregate to make roads can consume more energy than taking it to landfill.
她儿子逮住这个机会,赶快拿起铁锤一锤! 把那神龛打得粉碎,然后说:“我母亲跟你礼拜还奉上猪头给你吃,你竟然还打她的头”!!
The son grabbed a hammer and pounded the shrine to bits saying : 'My mother bows down and gets you a pig's head to eat, and you hit her on the head' ! ! !
那高兴和惊奇地脸庞——我将会记住这个瞬间,并且把这个瞬间带回到德国。
Astonished and happy faces-I will take these moments with me to back to Germany.
那高兴和惊奇地脸庞——我将会记住这个瞬间,并且把这个瞬间带回到德国。
Astonished and happy faces-I will take these moments with me to back to Germany.
应用推荐